Текст и перевод песни Siirbaz, Joker, Hidra, Çaglar İnfaz, Kdr & Kafi - Çare Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çare Var
There Is A Solution
Merhaba
politika
baybay
gurur
sen
seher
yeli
ben
tayfunum
Goodbye
politics,
goodbye
pride,
you're
the
morning
breeze,
I'm
a
typhoon
Kaçıncı
verse
kaçıncı
hüsran
artık
gelip
say
bunu
How
many
verses,
how
much
frustration,
come
and
count
this
now
İncirli′den
kalkıp
Bağdat'ı
bombalarken
Sam
amca
While
Uncle
Sam
bombed
Baghdad
from
Incirlik
Çok
müslüman
Recep
Tayyip
Bey
oynadı
üç
maymunu
Very
Muslim
President
Recep
Tayyip
Erdoğan
played
the
three
monkeys
Aç
gözünü
Taksim′de
faşizme
karşı
diren
nasıl
Open
your
eyes,
see
how
to
resist
fascism
in
Taksim
Diye
sorma
kimin
parası
varsa
onla
gider
basın
Don't
ask,
the
press
goes
with
whoever
has
the
money
Bu
yüzden
insanlar
Survivor
izliyor
That's
why
people
watch
Survivor
Henüz
beş
yaşındaki
çocuklara
sıkılırken
biber
gazı
While
pepper
gas
is
being
sprayed
on
children
as
young
as
five
years
old
Bakmadan
hiç
kaptanın
seyrine
tam
yol
sanıyon
Without
looking
at
the
captain's
course,
you
think
it's
full
speed
ahead
Teybine
laf
yok
dalıyoz
teybine
hop
bombalıyoz
No
words
for
the
tape,
we
dive
into
the
tape,
hop,
we're
bombing
Çünkü
Şiir
zengin
fahişelerin
kalçasına
ritim
değil
Because
Poetry
is
not
a
rhythm
for
the
hips
of
rich
whores
Varoş
çocukların
beynine
kan
pompalıyo
It
pumps
blood
into
the
brains
of
ghetto
children
İçine
çek
şimdi
sağlam
bi'
nefes
Take
a
deep
breath
now
Gününün
hâline
kalpten
sevince
iki
tane
efes
Two
Efes
to
the
joy
of
your
heart
in
the
state
of
your
day
Günümü
kurtarır
Hidra'yla
sabaha
kadar
dertleş
Save
my
day,
chat
with
Hidra
until
morning
Önce
kalbimden
sonra
da
yüzümden
sildim
ben
tebessümümü
I
wiped
my
smile
first
from
my
heart
and
then
from
my
face
Kafiyeden
başka
bişey
yok
mcnin
namlusunda
There
is
nothing
but
rhyme
in
the
barrel
of
the
MC
Pembe
rüyalar
değil
sokak
tecavüz
kabusunda
Not
pink
dreams,
street
rape
in
a
nightmare
Gözüm
kimin
namusunda
sayın
bakan
bil
ki
Mr.
Minister,
know
whose
honor
my
eyes
are
on
Benim
milletim
içki
falan
içmez
cami
avlusunda
My
nation
does
not
drink
alcohol
in
the
courtyard
of
the
mosque
Hiphop
bi′
yoldur
ve
yol
boyunca
bi′
yordu
Hiphop
is
a
way
and
it
was
tiring
along
the
way
Peşindedir
sen
de
özgürlüğün
için
bi'
yol
bul
Find
a
way
for
your
freedom
too
Çok
bilipde
rapçi
serseridir
diyordun
You
used
to
say
that
the
rapper
is
a
vagrant
O
yüzden
rapçiler
sokakta
biber
gazı
yiyordu
That's
why
rappers
were
getting
pepper
sprayed
on
the
streets
Doğruları
duydun
haydi
göt
kıvır
You
heard
the
truth,
come
on,
wriggle
your
ass
Ve
sen
medya
bütün
yanlı
haberlere
ört
kılıf
And
you
media,
cover
up
all
the
biased
news
Allahından
iyi
bilirler
MC
Donalds
ve
Burger′ı
They
know
MC
Donalds
and
Burger
better
than
your
God
Olmuşsunuz
bu
kör
cehaletin
göt
kılı
You
have
become
the
ass
hair
of
this
blind
ignorance
Bil
ki
kimse
kalem
kadar
hırpalamaz
Know
that
no
one
can
ruffle
like
a
pen
Şiddet
için
emir
verip
cennet
için
kılma
namaz
Don't
order
violence
and
pray
for
heaven
Durma
savaş
bu
mcler
kalemi
alıp
savaşa
başladığında
Don't
stop
fighting
when
these
MCs
take
up
their
pens
and
start
fighting
Seni
senin
sikik
kanunların
kurtaramaz
Your
fucking
laws
can't
save
you
İlkbaharda
doğdum
kim
yalan
ve
doğru
I
was
born
in
the
spring,
who
is
lying
and
who
is
true
Git
karanlık
oldu
bugün
sokaklar
maganda
doldu
Go,
it
got
dark,
the
streets
are
full
of
thugs
today
Susmak
vurmak
kırmak
en
basiti
bugünlerde
pek
bi'
agresifim
Being
silent,
hitting,
breaking,
the
simplest,
I'm
very
aggressive
these
days
Bugün
tuttu
kalp
krizi
buldu
parmak
izi
Today
he
had
a
heart
attack,
he
found
a
fingerprint
Düşündü
kurdu
fantezi
düşünme
yok
bi′
çaresi
He
thought,
he
built
a
fantasy,
there
is
no
solution
Küçük
bi'
kurşun
tanesi
çocuktum
üzdüm
herkesi
A
small
bullet,
I
was
a
child,
I
upset
everyone
Bakınca
bende
serseri
bakınca
kalbi
tertemiz
When
I
look,
I'm
a
vagrant,
when
I
look,
my
heart
is
pure
Basınca
yere
sert
zemin
yapınca
bende
serzeniş
When
I
press
it,
the
ground
is
hard,
when
I
do
it,
I
complain
Sanarsın
gösteriş
zamansız
özledim
yalandı
sözlerin
You'd
think
it's
showing
off,
I
miss
your
words,
they
were
lies
Yaş
aktı
gözlerimden
kaçarsa
ellerimden
Tears
flowed
from
my
eyes,
if
they
escape
from
my
hands
Sorma
ben
de
bilmem
fakat
birisi
açıp
belki
dinler
Don't
ask,
I
don't
know
either,
but
maybe
someone
will
open
it
and
listen
Memleketimi
terk
edin
lan
insanlar
derdi
bitmez
Leave
my
country,
people
say,
troubles
never
end
Fikirlerime
mermi
girmez
zenginler
ve
sersefiller
Bullets
don't
penetrate
my
ideas,
rich
and
poor
Herkes
yardım
ister
fakat
bu
kez
elinizden
değil
tutakacaklar
ensenizden
Everyone
asks
for
help,
but
this
time
they
will
hold
you
by
the
neck,
not
your
hand
Herkes
aldı
payını
karanlıktan
boşa
çabam
yararsız
Everyone
took
their
share
from
the
darkness,
my
effort
is
in
vain
Bak
gerçeği
gördükçe
yalansızlar
hep
çare
var
aslında
Look,
as
you
see
the
truth,
there
is
always
a
solution
for
the
truthful
Ölüm
yaşam
savaş
barış
yalan
doğru
zaman
doldu
Death,
life,
war,
peace,
lie,
truth,
time
is
up
Elimde
kağıt
kalem
ayrılmaz
dostlarım
Paper
and
pen
in
my
hand,
my
inseparable
friends
Hayat
ve
rap
bayat
ekmek
için
ayakta
bekle
Life
and
rap,
wait
in
line
for
stale
bread
Der
devlet
bi′
sağ
yap
da
geç
kenara
The
state
says,
do
one
right
and
step
aside
Ceketi
ilikle
ayakkabını
boyat
kepenk
indir
Button
your
jacket,
shine
your
shoes,
lower
the
shutters
Kapat
dükkanı
yat
mezara
gelip
koyar
çelenk
birisi
Close
the
shop,
go
to
bed,
someone
will
come
and
put
a
wreath
on
your
grave
Hayalprest
olma
çünkü
ben
gibisin
Don't
be
a
dreamer,
because
you're
like
me
Hayatta
rap
dinlemem
kandırmayın
kendinizi
Don't
lie
to
yourselves,
I
don't
listen
to
rap
in
my
life
Rap
hayat
demek
sanat
demek
kanat
bileklerini
Rap
means
life,
art
means
wings,
your
wrists
Çünkü
yerden
kalktığın
sürece
sorun
değil
dayak
yemek
Because
as
long
as
you
get
up
from
the
ground,
it's
okay
to
get
beat
up
Simite
muhtaç
martı
gibi
halkım
aç
çaya
gerek
varmı
Like
a
seagull
in
need
of
simit,
my
people
are
hungry,
is
there
a
need
for
tea?
Diyon
yok
gençlerin
kahverlerde
aylak
yine
You
say,
no,
the
youth
are
idle
in
coffee
houses
again
Rüyalardan
kalk
halkı
uyandırmak
gerek
Wake
up
from
your
dreams,
it
is
necessary
to
wake
up
the
people
Sokaklardayız
düşerse
kan
kırmızı
bayrak
yere
We
are
on
the
streets,
if
it
falls,
the
red
flag
will
fall
to
the
ground
Kandırdınız
kaç
kere
huya
gitti
haydan
gelen
You
have
deceived
us
so
many
times,
the
one
who
came
from
the
hay
is
gone
Petrol
istediniz
gidip
suya
muhtaçlardan
bile
You
wanted
oil,
even
from
those
who
are
in
need
of
water
Uyak
olsun
diye
değil
döktüm
ben
kalpten
dile
I
poured
it
from
my
heart,
not
for
rhyme
Mahşer
günü
geldiğinden
dönüp
bi'
bak
kendine
When
the
Day
of
Judgment
comes,
turn
around
and
look
at
yourself
Yine
bi'
karanlık
ve
baskın
kırılır
aklın
Again,
a
darkness
and
a
raid,
your
mind
will
break
Yükseldikçe
sesini
kısar
devlet
kurup
baskı
As
you
raise
your
voice,
the
state
suppresses
by
setting
up
oppression
Bugün
Reyhanlı,
yarın
Ankara
ve
Bartın
Today
Reyhanlı,
tomorrow
Ankara
and
Bartın
Aklı
yokken
ortadoğu
rahatım
nasıl
desin
halkın
When
there
is
no
mind,
the
Middle
East,
how
can
the
people
say
I
am
comfortable
İşleyen
dengesiz
terazi
bi′
yanda
gözyaşı
bi′
yanda
mutluluk
telaşı
The
unbalanced
scale
that
works,
tears
on
one
side,
the
rush
of
happiness
on
the
other
Tutmadıkça
politikan
inançla
yanaştın
inatla
savaştın
You
approached
with
faith,
you
fought
stubbornly
without
holding
on
to
politics
Direndikçe
gence
silah
jop
ve
kelepçeyle
sataştın
The
more
you
resisted,
the
more
you
harassed
the
young
with
guns,
batons,
and
handcuffs
Sayenizde
hayalden
ibaret
yarınlar
bile
Even
tomorrows
that
are
just
a
dream
thanks
to
you
Sınırlar
kan
gölü
sokaklar
karışık
ve
fikirler
perişan
yine
The
borders
are
a
bloodbath,
the
streets
are
messy,
and
ideas
are
devastated
again
Yıkıldıkça
biz
yerinden
güçlenerek
kalkar
yeniden
güçlenerek
kalkar
As
we
fall,
we
rise
stronger
and
stronger
Adım
kader
müptelası
artık
bıraktım
der
ağzı
My
name
is
fate
addict,
I
have
left
my
mouth
Hayatı
nefeslerken
tıkandım
birden
belası
While
breathing
life,
I
suddenly
choked
on
its
trouble
Özgürlüğümü
elimden
alırken
Allah'ın
belası
While
taking
away
my
freedom,
God
damn
it
Yetim
katili
Amerika
sorar
Irak′tan
ne
lazım
Orphan
killer
America
asks
what
is
needed
from
Iraq
Gurur
kaynağı
insanları
direnmesi
The
source
of
pride
is
the
resistance
of
people
Hakkı
kaybolan
adam
dua
için
dilimdesin
The
man
whose
right
is
lost,
you
are
on
my
tongue
for
prayer
Kıran
kopuklarımız
kimse
tarafından
bilinmesin
Let
no
one
know
about
our
broken
and
torn
ones
Aklımız
fikrimiz
hep
aynı
'Ata′m
İzindeyiz?
Our
minds
and
ideas
are
always
the
same,
'We
Are
on
the
Path
of
Atatürk?
Biz
iktidarın
kopan
önderiyiz
We
are
the
broken
leaders
of
the
government
Umutların
yeşerdiği
ağaçların
kökleriyiz
We
are
the
roots
of
the
trees
where
hopes
sprout
Millet
kıstırmışken
en
adi
köstebeği
While
the
nation
is
squeezing
the
most
vile
mole
Farkeder
mi
Karşıyaka'yız
ya
da
Göztepe′yiz
Does
it
matter
if
we
are
Karşıyaka
or
Göztepe?
Vaadlerini
özümzesin
her
kürsü
başında
You
internalize
your
promises
at
every
podium
Sinirliysen
eğer
belki
hergün
adet
günündesin
If
you're
angry,
maybe
you're
on
your
period
every
day
Hiç
bir
şey
bilinmesin
komik
bugün
devlet
sussun
ve
insanlar
gülümsesin
Let
nothing
be
known,
it's
funny,
let
the
state
shut
up
today
and
let
people
smile
Herkes
aldı
payını
karanlıktan
boşa
çabam
yararsız
Everyone
took
their
share
from
the
darkness,
my
effort
is
in
vain
Bak
gerçeği
gördükçe
yalansızlar
hep
çare
var
aslında
Look,
as
you
see
the
truth,
there
is
always
a
solution
for
the
truthful
Ölüm
yaşam
savaş
barış
yalan
doğru
zaman
doldu
Death,
life,
war,
peace,
lie,
truth,
time
is
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.