Şiirbaz - Dinlen,Acelesi Yok... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Şiirbaz - Dinlen,Acelesi Yok...




Zaman boktan Kapılarını açık tutman gerekir her ihtimale
Ты должен держать свои дерьмовые двери открытыми на всякий случай.
Pis bir hale dönüşür zamanla zihninle
Он превратится в грязный со временем своим умом
Yapacağın her istişare Sabah 9, akşam
Каждая консультация у тебя будет в 9 утра, вечером
5 üniforma var oluşun amacına istifa ve Ruhun bu telaş sırasında hiç
5 униформа уходит в отставку с целью существования, и твоя душа никогда не во время этой суеты
Ziyaret etmediğin gizli sahne Beyninin en karanlık kısımları eder
секретная сцена, которую ты не посещаешь, - это самые темные части твоего мозга
Içeri bu garip hissi davet Aklınla kalbin arasındaki savaş; bir
Приглашая это странное чувство, битва между твоим умом и сердцем; декан
Eysel siyaset Düzene uydukça kafana kazınacak o sahte ilahların
По мере того, как внутренняя политика соблюдается, твои ложные боги будут выгравированы на твоей голове.
Ismi daha net Yarım saat öğle molasından istifade patronuna işçi
Его имя яснее, работающий своему боссу, который воспользовался получасовым перерывом на обед.
Lanet okur Eli kolu bağlı dert denince halk kedi, u
Ебля читает, когда говорят о связанном беде, народная киска, у
Yuşturucu ve içki fare Ama beni hiç bir maddenin ulaştıramayacağı en
Выпивка и выпивка - это крыса, но меня больше всего не доставит ни одно вещество.
Yüce irtifa rap Tam 80 milyon mutsuz zombiye yine koşar adım
Высотный рэп снова бежит к 80 миллионам несчастных зомби
Istikamet Vaat ettikleri her yarın getirdi dünün on misli lanet
Стабильность приносила каждое завтрашнее, что обещали, в десять раз больше вчерашнего проклятия.
Sömürüye gömülü bir ömrü sürdürmek için bu karanlık hissi var et Ter
У меня есть это темное чувство, чтобы поддерживать жизнь, встроенную в эксплуатацию, плоть пот
Döktüğümüz engebeler aynı olmasa da sondaki inziva tek
Хотя ухабы, которые мы пролили, не совпадают, отступление в конце - единственное
Ölüm en temel ve kadim ihtiyaç, tüm gidenlere bu şiiri mâl et
Смерть - самая главная и древняя потребность, стой этому стихотворению всем уходящим
Ne kadar yorgunsan O kadar dinlen,
Чем больше ты устал, тем больше отдыхай,
Acelesi yok Ne kadar kırgınsan O kadar dinlen, acelesi yok
Он не торопится, Чем больше ты обижаешься, тем больше отдыхаешь, он не торопится
Bazen bir maganda kurşunu Bazen bir trafik kazası Kiminin
Иногда пуля в маганде, иногда дорожно-транспортное происшествие.
ödülü kiminin cezası Birinin belası olur birinin selamı Bilinmez
кому-то награда, кому-то наказание будет чьей-то неприятностью, кому-то не передадут привет
Meramı Dilinde küfürler veya dualar var (ne fark eder) Elinde
У тебя есть богохульство или молитвы на моем языке (какая разница).
Resimler yada eşyalar var (ne fark
Есть фотографии или вещи (какая разница
Eder) Omzunda dünyalar bırakıp gider.
Он оставляет миры на плече и уходит.
Ne kadar yorgunsan O kadar dinlen,
Чем больше ты устал, тем больше отдыхай,
Acelesi yok Ne kadar kırgınsan O kadar dinlen, acelesi yok
Он не торопится, Чем больше ты обижаешься, тем больше отдыхаешь, он не торопится






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.