Текст и перевод песни Şiirbaz - Fatma
Türkiye
de
her
yıl
yüzlerce
kadın
töre,
şiddet
ve
bir
çok
nedenden
dolayı
genç
yaşta
hayatını
kaybetmekte
bu
utanç
hepimizin...
Every
year
in
Turkey,
hundreds
of
women
lose
their
lives
at
a
young
age
due
to
honor
killings,
violence,
and
many
other
reasons.
This
shame
belongs
to
all
of
us...
Soğuk
bi
kış
gününde
sobasız
bir
çadırda
doğmuş
She
was
born
in
a
tent
on
a
cold
winter
day,
without
a
stove
Altıncı
kız
çocuk
demişler
babası
yadırgar
olmuş
Her
father
was
disappointed
because
her
sixth
child
was
a
girl
Üçüncü
kadından
olmuş
fatma
koymuşlar
ismini
She
was
born
to
the
third
wife,
and
she
was
named
Fatima
Demişler
ederiz
büyüsün
bi
kaç
katırla
yolcu
They
said
she
would
grow
up
and
be
sent
away
with
a
few
mules
Hayat
ilk
adımda
yolmuş
saçını
Life
plucked
the
hair
from
her
head
at
the
first
step
Bilmezmiş
hiç
onun
güzel
gözlerinde
umut
varmış
She
did
not
know
that
there
was
hope
in
her
beautiful
eyes
Kim
karnını
doyurdu
Who
fed
her?
Sen
onun
kölesisin
demişler
They
said,
"You
are
his
slave."
O
da
razı
gelmiş
yaşıtları
ip
atlarken
She
accepted
the
fate.
While
her
peers
jumped
rope
Her
gün
fatma
gidip
gider
koyun
güder
Fatima
tended
sheep
every
day
Bahtsızım
demiş
ruhuna
dokunan
ablası
Her
sister,
whose
soul
was
touched
by
misery,
said
to
her
Sonra
gizli
gizli
gelmiş
yanına
sokulan
She
came
secretly
and
confided
in
her
Amcası
yaşında
bi
herifle
nikahlanmış
She
was
married
to
a
man
the
age
of
her
uncle
On
üçünde
okul
yüzü
görmeden
At
the
age
of
thirteen,
before
she
had
ever
seen
a
school
Henüz
yokken
okuma
yazması
She
could
not
read
or
write
yet
Demişler
kaderinden
öldürür
They
said,
"Fate
will
kill
her."
Yapacağı
tek
bi
hamle
onu
The
only
move
she
could
make
would
Töre
denen
hapse
mahkum
Imprison
her
in
the
jail
called
tradition
Aynı
yerde
kan
ve
onur
Blood
and
honor
in
the
same
place
Cehaletin
karanlığına
gömülmüştür
evinde
She
is
buried
in
the
darkness
of
ignorance
in
her
home
Bir
de
üstüne
on
beşinde
anne
olur
And
she
became
a
mother
at
the
age
of
fifteen
Yitip
giden
ölümler
yalan
Gone
deaths
are
lies
Yıkık
viran
evinden
kalan
What
remains
of
her
ruined
home
Huzur
biraz
elinden
kayar
Peace
slips
away
from
her
hand
a
little
Zaman
kanar
derinden
yaran
Time
bleeds
deeply
from
her
wound
Kocası
vefat
edince
denemiş
kadın
başına
büyütmeyi
When
her
husband
died,
she
tried
to
raise
her
children
as
a
single
mother
Çocuklarını
olmamış
ve
demişler
ki
düğünle
gir
tabuta
She
failed,
and
they
told
her
to
enter
the
coffin
with
a
wedding
Kocasının
kardeşiyle
evlendirmiş
töre
Tradition
married
her
to
her
husband's
brother
Geçim
derdi
tabi
sonra
büyük
şehir
Of
course,
she
had
to
struggle
to
make
ends
meet
and
went
to
a
big
city
O
masmavi
gözlerinde
saklanmış
hayat
Life
hid
in
her
deep
blue
eyes
Kocası
otur
dermiş
kalk
demeden
kalkmazmış
ayağa
Her
husband
would
tell
her
to
sit
and
she
would
not
get
up
until
he
said
get
up
Çocuklarını
odalarına
saklarmış
baya
geç
saatlere
dek
She
would
hide
her
children
in
their
rooms
until
very
late
at
night
Onlar
için
katlanmış
dayağa
She
endured
beatings
for
them
Fakat
yorgun
düşmüş
anne
evine
dönmek
gerekmiş
But
she
was
exhausted
and
had
to
return
to
her
mother's
house
Vicdanı
çocuklarını
bırakamamış
öfke
yer
etmiş
içinde
Her
conscience
would
not
let
her
leave
her
children,
and
anger
took
hold
of
her
Zaman
dolarken
o
tek
gecekonduda
As
time
was
passing
in
the
slum
house
Boşanmak
istemiş
fakat
bu
ölmek
demekmiş;
She
wanted
to
get
divorced,
but
that
meant
death
Fatma
polise
gitmiş
demişler
ki
koş
artık
eve
Fatima
went
to
the
police
and
they
told
her
to
run
home
Ailesine
gitmiş
demişler
ki
kocandır
döver
She
went
to
her
family
and
they
said,
"He
is
your
husband.
He
can
beat
you."
Fatma
o
akşam
vurulmuş
o
akşam
defnedilmiş
Fatima
was
shot
that
night
and
buried
that
night
Her
mezarına
baktıklarında
utansın
gören
Let
everyone
who
sees
her
grave
be
ashamed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.