Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herkes Gibisin
Wie alle anderen
Zihnine
yayılan
bir
dizanteri
şiirim
Ein
Dysenterie-Gedicht,
das
deinen
Geist
durchdringt
Ben
gerçeğim
bir
Tv
mizanseni
değilim
Ich
bin
die
Realität,
keine
TV-Inszenierung
Gençlere
silah
değil
pikap
verin
yiğidim
Gebt
den
Jugendlichen
Plattenspieler,
keine
Waffen,
mein
Held
İmam
hatipler
kapatılsın
Hiphop
benim
dinim
Schließt
die
Imam-Hatip-Schulen,
HipHop
ist
mein
Glaube
Eğer
Primo
çeviriyorsa
plak
benim
dinim
Wenn
Primo
Platten
auflegt,
ist
das
mein
Glaube
Aziz
Nesin
yazarsa
kitap
benim
dinim
Wenn
Aziz
Nesin
schreibt,
ist
das
mein
Glaube
Bu
yüzden
nefret
dolu
bir
bakteri
değilim
Darum
bin
ich
kein
hass-erfülltes
Bakterium
Örgütlü
cehaletin
bir
askeri
değilim
Kein
Soldat
der
organisierten
Unwissenheit
Tiraj
derdinde
bir
aşk
çocuğu
veya
Kein
Liebeskind
mit
Auflageproblemen
oder
İmaj
takıntılı
bir
sert
çocuk
veyahut
flaş
bağımlısı
değilim
Ein
hartes
Image-kontrolliertes
Kind
oder
Blitz-süchtig
bin
ich
nicht
İlaçla
ayaktayken
inanç
satıp
zengin
olan
Kein
simpler
Strandsänger,
der
Glauben
verkauft
Nicki
Minaj
hayranı
basit
plaj
şarkıcısı
değilim
Und
reich
wird,
während
er
auf
Drogen
steht,
kein
Nicki
Minaj-Fan
Kabul
albümlerimin
tirajı
komik
Zugegeben,
meine
Albumverkäufe
sind
lächerlich
Yaptığına
Hiphop
demen
trajikomik
Das
HipHop
zu
nennen
ist
tragikomisch
Çektiğiniz
klip
komik,
girdiğiniz
trip
komik
Eure
Clips
sind
lächerlich,
eure
Trips
sind
lächerlich
Müziğinin
kategorisi
Rakim
değil
tripkolik!
Fuck'z!
Eure
Musik-Kategorie
ist
nicht
Rakim,
sondern
Trip-Holiker!
Fuck'z!
Çocuk
rapçiysen
eğer
duvarına
as
poster
hemen
Bist
du
ein
Kinder-Rapper,
häng
dir
Poster
an
die
Wand
Cebinde
paran
yoksa
Iphone'u
sat
konsere
gel
Hast
du
kein
Geld,
verkauf
dein
iPhone
und
komm
zum
Konzert
Yer
altıyım
çünkü
tüm
kariyerimi
Ich
bin
Underground,
denn
meine
ganze
Karriere
Hakkında
küfretmek
üstüne
kurduğum
popçularla
poz
veremem
Baut
nicht
darauf,
mit
Popstars
zu
posen,
über
die
ich
rappe
İkinci
yüzüne
tükürdüğümün
puştu
Dem
Feigling,
dem
ich
auf
die
zweite
Wange
spucke
Onlar
saygı
duymayacak
istersen
ağzınla
kuş
tut
Sie
werden
nie
Respekt
haben,
egal
was
du
tust
Bu
Hiphop'a
tecavüzün
mahkemesi
Acun
savcı
Acun
ist
der
Staatsanwalt
für
eure
HipHop-Vergewaltigung
Çünkü
önünde
el
pençe
duran
tüm
rapçiler
suçlu
Denn
alle
Rapper,
die
vor
ihm
kriechen,
sind
schuldig
Siz
Hiphop
sandığınız
bol
tişörtleri
rafa
kaldıracaksınız
Ihr
werdet
die
HipHop-T-Shirts
ins
Regal
zurücklegen
Bense
gül'cem
bakıp
bi'
yerden
Während
ich
von
irgendwo
zuschaue
und
lache
Bedenini
satmaktan
daha
aşağılık
Niederträchtiger
als
den
Körper
zu
verkaufen
Emeğini
şöhret
için
şirketlere
peşkeş
etmek
akıl
yiyenler
Ist
Talent
an
Firmen
für
Ruhm
zu
verschachern,
ihr
Gedankenlosen
Bu
itiraz
gömleğinin
ceplerinde
ateş
varsa
Wenn
diese
Protesthemd-Taschen
Feuer
fangen
Acele
etme
sakın
giyerken
(Biraz
düşün)
Beeil
dich
nicht
beim
Anziehen
(Denk
nach)
Üç
yıl
önce
söylemiştim
yine
dinle
Vor
drei
Jahren
sagte
ich
es,
hör
nochmal
zu
"Gerçek
fahişeler
etek
değil
takım
giyenler!"
"Echte
Huren
tragen
keine
Röcke,
sondern
Anzüge!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.