Текст и перевод песни Şiirbaz - Hesapla Zararını
Hayatım
içinde
korku
filminden
bir
sahnenin
В
моей
жизни
сцена
из
фильма
ужасов
Bilge
için
önce
merhamet
ve
insaf
gelir
Для
мудрого
сначала
придет
милосердие
и
милосердие
Gerçek
sanat
nesillerce
halka
ilham
verir
Настоящее
искусство
вдохновляет
публику
на
поколения
Dilin,
dinin,
ırkın
ayırt
etmem
insan
derim!
Я
бы
сказал,
что
не
различаю
язык,
религию,
расу,
человек!
Fakat
bu
kindar
nesil
etkisinde
bin
sahtenin
Но
тысяча
подделок
под
влиянием
этого
мстительного
поколения
Siyasal
İslam
derin
çukur,
d
Глубокая
яма
политического
ислама,
д.
Oğum
yerim
girdap
benim
Yardım
gel′cek
olsa
imdat
derim
Я
съем
сына,
водоворот,
если
моя
помощь
придет,
я
скажу
"Помоги".
Gençlerin
özgür
nefes
almalarına
imkan
verin
Дайте
молодым
людям
свободно
дышать
Kısıtlamak
silahla
kuşatmakla
aynı
Ограничение
- это
то
же
самое,
что
окружение
оружием
Battığımız
önce
ki
sandal
bu
sandalla
aynı
Лодка,
которую
мы
утонули
раньше,
такая
же,
как
и
эта.
Üst
katta
ki
nikahsız
çiftten
rahatsızlık
duyanlar
Те,
кому
неудобно
с
незамужней
парой
наверху
Çocuk
tecavüzüne
susanlarla
aynı
То
же
самое
с
теми,
кто
насилует
детей.
Koyunca
ahlakınız
oyuncak
Когда
ты
наденешь,
твоя
мораль
- игрушка.
Diz
boyunca
yalanlarınız,
insanoğlu
durmuyor
ki
doyunca
Ваша
ложь
на
коленях,
человечество
не
останавливается,
когда
насытится
Ünlü
olmak
istiyorsan
yağ
çekicen,
soyun'can
Если
хочешь
стать
знаменитым,
будь
толстым,
раздевайся
Ölene
kadar
gerçek
hiphop
hayatım
boyunca!
Всю
мою
настоящую
хип-хоп-жизнь,
пока
я
не
умру!
Ne
istiyor
kendinden
adam
Ne
süsledi
yarını
Чего
он
хочет
от
себя,
что
он
украсил
завтрашний
день
Ne
bekliyorsun
hala
koş
Hesapla
zararını
Чего
ты
ждешь,
все
еще
беги
и
рассчитывай
свой
убыток?
Ölene
kadar
gerçek
hiphop
hayatım
boyunca!
Всю
мою
настоящую
хип-хоп-жизнь,
пока
я
не
умру!
Ölene
kadar
gerçek
hiphop
hayatım
boyunca!
Всю
мою
настоящую
хип-хоп-жизнь,
пока
я
не
умру!
Doğum
yerim
girdap
benim
Doğum
yerim
girdap
benim
Мое
место
рождения
- мой
вихрь,
мое
место
рождения
- мой
вихрь
Gençlerin
özgür
nefes
almalarına
imkan
verin!
Дайте
молодым
людям
свободно
дышать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şiirbaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.