Текст и перевод песни Şiirbaz - Kim Bu Şiir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kim Bu Şiir
Who Is This Poem
İnsanoglunun
çizdiği
kanlı
resim
The
bloody
picture
drawn
by
mankind,
Rap
Yıldız
Tilbe
bende
onu
pezevenklerin
elinden
çekip
alan
Tatlısesim
I'm
like
Rap
Yıldız
Tilbe,
the
Tatlıses
who
saved
her
from
the
pimps.
Medya
mensuplarına
bilgi
verin
Inform
the
media,
Çünkü
nesil
müzigin
kendisinden
çok
magaziniyle
ilgilenir
Because
this
generation
cares
more
about
the
gossip
than
the
music
itself.
Kaçtın
gene
de
gölgen
müzik
farklı
yetenek
ögren
You
ran
away
again,
your
shadow
is
music,
learn
different
skills.
Ben
boynun
gibiyim
asla
üç
yüz
atmış
derece
dönmem
I'm
like
your
neck,
I
never
turn
three
hundred
and
sixty
degrees.
Hiphop
deyip
giydim
kanlı
gömlek
içim
boglur
I
wore
a
bloody
shirt
saying
hip-hop,
my
insides
are
choked.
Sanırım
ben
sizden
biraz
fazla
ölmek
için
dogdum
I
think
I
was
born
to
die
a
little
more
than
you.
Nazımların
şiirleri,
Denizlerin
davasıyız
We
are
the
poems
of
Nazım,
the
cause
of
Deniz,
Kalemim
dile
gelse
der
'ben
Musan'nın
asasıyımYaz
şiir
bütün
eski
defterleri
kapat
If
my
pen
could
speak,
it
would
say
'I
am
the
staff
of
Musa'.
Write
a
poem,
close
all
the
old
notebooks.
Tavrım
sert
en
az
Vinnie
pezin
ses
telleri
kadar
My
attitude
is
harsh,
at
least
as
much
as
Vinnie
Paz's
vocal
cords.
Benim
gerçegim
yazılır,
dalga
geçtiginiz
bülent
My
reality
is
written,
the
Bülent
you
mock,
Dahi
sizi
görse
dönüp
der
ben
erkegin
hasıyım
If
a
genius
saw
you,
he
would
turn
and
say
I
am
the
essence
of
a
man.
Kulaklarına
sancı
rapim
onca
faşist
kolpacının
My
rap
is
a
pain
in
the
ears
of
so
many
fascist
thugs,
Ben
şiir,
en
sevdigin
rapçi
degil
yoldaşınım
I
am
poetry,
not
your
favorite
rapper,
but
your
comrade.
Teybine
benim
şarkın
attıgın
an
The
moment
you
put
my
song
on
the
tape,
Tek
bi
soru
gelir
o
zaman
aklına
Only
one
question
comes
to
your
mind
then,
'Kim
bu
şiirBenim
hikayeler
farklı
bak
'Who
is
this
poem?'
My
stories
are
different,
look,
Mutlu
son
yok
ölüm
var
aniden
There
is
no
happy
ending,
there
is
sudden
death.
Her
gece
yine
gömülüp
o
yastıgıma
Every
night
I
bury
myself
in
my
pillow
again,
Kabusları
görüp
yine
yazdım
al
Seeing
the
nightmares,
I
wrote
again,
take
it.
'Kim
bu
şiirKalemim
namlu
kadar
paslı
lan
'Who
is
this
poem?'
My
pen
is
as
rusty
as
a
barrel,
Yorulsam
da
durmam
sahiden
Even
if
I
get
tired,
I
won't
stop,
really.
Biraz
farklıyım
bu
kafa
doguştan
kırık
I'm
a
little
different,
this
head
is
broken
from
birth.
Ben
her
sokak
çocugunun
hissettigi
soguk
sancıyım
I
am
the
cold
pain
that
every
street
child
feels.
Protest
şarkı
yalandan
tepkinin
ismi
Protest
song
is
the
name
of
a
fake
reaction,
Kork
çünkü
ben
dp'den
sonra
gelen
yek
lirisistim
Fear
because
I
am
the
one
lira
lyricist
who
came
after
DP.
O
saçma
pop
şarkılarını
reddetti
bünyem
My
body
rejected
those
ridiculous
pop
songs,
Bu
kadar
destege
muhtaçsan
al
destekli
südyen
If
you
need
this
much
support,
get
a
push-up
bra.
Mest
etti
gündem
sizi
çok
yön
olumsuz
The
agenda
intoxicated
you,
being
versatile
is
negative,
Tek
derdim
kavga
olsa
mc
degil
boksör
olurdum
If
my
only
concern
was
fighting,
I
would
be
a
boxer,
not
an
MC.
Rezil
herif
yanılma
sanma
geri
gelir
yarınlar
Shameful
man,
don't
be
mistaken,
don't
think
tomorrow
will
come
back,
Unutma
hiphop
daima
olur
ezilenin
yanında
Remember,
hip-hop
will
always
be
on
the
side
of
the
oppressed.
Bu
yüzden
bi
çok
burjuvazi
kokoş
bize
güldü
That's
why
many
bourgeois
cunts
laughed
at
us,
Tahrirde
bir
arabım
ben
Roboski'de
Kürdüm
I
am
a
car
in
Tahrir,
I
am
a
Kurd
in
Roboski.
Ben
güneş
oldugumda
her
gölge
silinir
ezik
When
I
am
the
sun,
every
shadow
disappears,
you
loser,
Müzigimi
dinlerken
eglenme
git
öfke
krizi
geçir
Don't
have
fun
listening
to
my
music,
go
have
an
anger
crisis.
İyimserlik
kör
ettikçe
gözünü
kaygılar
azalır
As
optimism
blinds
your
eyes,
anxieties
diminish,
Ben
şiir
ezilen
halklar
için
şarkılar
yazarım.Peace!
I
am
poetry,
I
write
songs
for
the
oppressed
peoples.
Peace!
Teybine
benim
şarkın
attıgın
an
The
moment
you
put
my
song
on
the
tape,
Tek
bi
soru
gelir
o
zaman
aklına
Only
one
question
comes
to
your
mind
then,
'Kim
bu
şiirBenim
hikayeler
farklı
bak
'Who
is
this
poem?'
My
stories
are
different,
look,
Mutlu
son
yok
ölüm
var
aniden
There
is
no
happy
ending,
there
is
sudden
death.
Her
gece
yine
gömülüp
o
yastıgıma
Every
night
I
bury
myself
in
my
pillow
again,
Kabusları
görüp
yine
yazdım
al
Seeing
the
nightmares,
I
wrote
again,
take
it.
'Kim
bu
şiirKalemim
namlu
kadar
paslı
lan
'Who
is
this
poem?'
My
pen
is
as
rusty
as
a
barrel,
Yorulsam
da
durmam
sahiden
Even
if
I
get
tired,
I
won't
stop,
really.
İnsanlar
çeşitlidir
dünya
denen
bu
hanede
People
are
diverse
in
this
house
called
the
world,
Kimisi
açken
kimisi
gidip
sıçar
altın
tuvalete
Some
are
hungry,
some
go
and
shit
in
a
golden
toilet.
Hepsi
bu
çarpık
sistemdeki
çarkların
kalleşligi
It's
all
the
treachery
of
the
gears
in
this
distorted
system,
Yumruklar
havada
yaşasın
halkların
kardeşligi
Fists
in
the
air,
long
live
the
brotherhood
of
peoples.
Ellerimle
parçalayıp
gögsümü
Tearing
my
chest
with
my
hands,
Her
gece
çıkartıp
kalbimi
kalemle
ikiye
bölüyorum
Every
night
I
take
out
my
heart
and
divide
it
in
two
with
a
pen.
Beni
anlaman
için
her
akşam
ölmen
gerek
çünkü
For
you
to
understand
me,
you
need
to
die
every
night
because,
Ben
bu
dünyayı
en
makyajsız
haliyle
görüyorum
I
see
this
world
in
its
most
unvarnished
form.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.