Şiirbaz - Konur'da Bir Sarhoş - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Şiirbaz - Konur'da Bir Sarhoş




Konur'da Bir Sarhoş
A Drunk in Konur
Aklında daim ölüm var, kulaklarında mermi yankısı
Death is always on your mind, the echoes of bullets in your ears
Dilinde babasından yadigar bi′ Ferdi şarkısı
A Ferdi song on your lips, a keepsake from your father
Düşünür,
You ponder,
Düzen mi yoksa ben mi yanlışım?
Is it the system or me that's wrong?
Kim varsa küfre layık toplum önüne serdi alkışı!
Whoever was worthy of my curse has had their applause in front of society!
Ah, bu ahlaksız kargaşanın ortasında kaybolurken çocukların geleceği,
Oh, the future of the children is lost amidst this immoral chaos,
gözlü adamların vereceği tüm kararların deleceği
All the decisions of the greedy will pierce
Gök kubbenin altında birleşip bu oyunu yeneceğiz dedi.
The vault of heaven and in unity we will overcome this game,
Ah, Konur'da bir sarhoş,
Ah, a drunk in Konur,
Derdini anlatırken uyuya kaldı.
Fell asleep while sharing his troubles.
Ah, Konur′da bir sarhoş,
Ah, a drunk in Konur,
Derdini anlatmasaydı, eminim uyuyamazdı.
If he hadn't shared his troubles, I'm sure he wouldn't have fallen asleep.
Ah, Konur'da bir sarhoş,
Ah, a drunk in Konur,
Derdini anlatırken uyuya kaldı.
Fell asleep while sharing his troubles.
Ah, Konur'da bir sarhoş,
Ah, a drunk in Konur,
Derdini anlatmasaydı, eminim uyuyamazdı.
If he hadn't shared his troubles, I'm sure he wouldn't have fallen asleep.
Bilen hiç yok dedi,
He said nobody knows,
Bir evim yok dedi.
He said I don't have a home.
Yalnızlar, dilenir sohbeti.
The lonely beg for conversation.
Kilerim boş benim.
My pantry is empty.
Ve bir gün, giderim boş verip,
And one day, I'll just leave,
Niyetim çok temiz.
My intentions are pure.
Fakat ciğerim on sekiz yaşından beri kirli!
But my lungs have been dirty since I was eighteen!
Yorgun ayaklarım, gölgeleri takip eder.
My tired feet follow the shadows,
Acımı tarif eder,
Describing my pain,
Tükenmek bilmeyen saniyeler.
Seconds that never seem to end.
Beni kendimden korur,
It protects me from myself,
(Bütün gün mırıldandığım bu kirli kafiyeler.)
(These filthy rhymes I mutter all day.)
Beni kendimden korur,
It protects me from myself,
(Bütün gün cebelleştiğim bu zorlu badireler.)
(These arduous struggles I grapple with all day.)
Amirlere abi demem, zalimlere diz çökemem.
I don't call superiors brother, I don't kneel to tyrants.
Kimseyle tartışamam, cahillere dil dökemem.
I can't argue with anyone, I can't engage with the ignorant.
Karanlık veda ederken ve güneş yücelirken,
As darkness bids farewell and the sun rises,
Birasıyla birlikte gücü de tükenirken.
His strength wanes with his beer.
Ah, Konur′da bir sarhoş,
Ah, a drunk in Konur
Derdini anlatırken uyuya kaldı.
Fell asleep while sharing his troubles.
Ah, Konur′da bir sarhoş,
Ah, a drunk in Konur
Derdini anlatmasaydı, eminim uyuyamazdı.
If he hadn't shared his troubles, I'm sure he wouldn't have fallen asleep.
Ah, Konur'da bir sarhoş,
Ah, a drunk in Konur
Derdini anlatırken uyuya kaldı.
Fell asleep while sharing his troubles.
Ah, Konur′da bir sarhoş,
Ah, a drunk in Konur
Derdini anlatmasaydı, eminim uyuyamazdı.
If he hadn't shared his troubles, I'm sure he wouldn't have fallen asleep.





Авторы: şiirbaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.