Текст и перевод песни Şiirbaz - Mutlu Bir Yer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutlu Bir Yer
A Happy Place
Ben
savaştım
tapındığınız
krallarla
delice
Korkma
I
fought
with
the
kings
you
worship,
madly
Don't
be
afraid
Benim
devrimim
silahla
değil
punchline
ve
drum′larla
gelicek
Ey
yow!
My
revolution
will
come
with
punchlines
and
drums,
not
weapons
Ey
yow!
Sen
sikik
bi
gösterisin
koçum
Piyasa
You're
a
lousy
show,
Market
Görmedi
hiç
benim
kadar
öfkeli
bir
çocuk!
He's
never
seen
a
kid
as
angry
as
me!
Cani
hevesi
caiz
ederiz
Kabusuyum
'bugün
ne
giysem′den
başka
His
lust
is
justified
We're
the
nightmare
of
'what
should
I
wear
today′
Derdi
olmayan
tüm
aptal
fahişelerin
Sikiyim
popülerlik
kaygınızı!
I
fuck
the
popularity
concerns
of
all
those
stupid
whores
who
have
no
worries!
Doğruyu
söylemek
saygısızlıksa
ben
saygısızım
Vazgeçecekler
If
telling
the
truth
is
disrespect,
I'm
disrespectful
They'll
give
up
Reyhanlı'da
yarini
gelinlikle
gömen
damadı
yaz
aşk
acısından
In
Reyhanlı,
write
the
groom
burying
his
bride
in
a
wedding
dress
from
heartache
Bahsedeceksen
Fark
edecekken
indirir
gözüne
basın
perdeyi
Çünkü
hiç
When
you're
about
to
talk
about
it
When
you're
about
to
notice
it,
he
lowers
the
curtain
on
your
eyes
Because
no
Kimse
zengin
olamaz
yazıp
gerçeği
One
can't
get
rich
writing
the
truth
Yazık
yerle
bir
tüm
psikolojim
senelerdir
(
It's
a
pity
my
whole
psychology
has
been
destroyed
for
years
(
Gene
geldim)
Bi
kaç
insan
pes
etmedim
diyebilsin
diye
On
yaşında
I'm
back)
So
that
a
few
people
can
say
I
didn't
give
up
When
I
was
ten
çocuklar
üç
dolara
yirmi
saat
çalışırken
Senin
gibi
orospu
children
working
twenty
hours
for
three
dollars
While
whores
like
you
çocukları
gece
klüplerinde
daha
pahalı
ayakkabılar
giyebilsin
diye
children
can
wear
more
expensive
shoes
in
nightclubs
Kalk
yine
hüzünlü
bu
çağrım
Yaz
ki
dinsin
şu
baş
Get
up
again
sad
this
call
Write
so
that
your
head
stops
hurting
Ağrın
Uzak
diyarlarda
mutlu
bir
yer
var
Dayan
ve
ayakta
kal!
There
is
a
happy
place
in
distant
lands
Endure
and
stand
up!
Boğul
külümde
Hayat
tebessümümü
alıp
yerine
çatık
Drown
in
my
ashes
Life
took
my
smile
and
gave
me
frowning
Kaşlarımı
verdi
doğum
günümde
O
kadar
kayboldum
ki
aramıyorum
çıkışı
Eyebrows
on
my
birthday
I
am
so
lost
that
I
am
not
looking
for
a
way
out
Artık
Varla
yok
arasında
bi
yerlerde
sıkışıp
kaldım
Ticaret
hepsi
Çok
I'm
stuck
somewhere
between
existence
and
nonexistence
now
It's
all
commerce
I
have
a
lot
Abim
ve
kardeşim
var
ne
porno
klip
çekti
ne
davasına
ihanet
etti
I
have
brothers
and
sisters
who
neither
made
porn
clips
nor
betrayed
their
cause
Cehalet
öldürürken
gazeteciyi
Ben
öfkemi
maskeleyip
pahalı
kolyeler
While
ignorance
kills
the
journalist
I
mask
my
anger
and
talk
about
expensive
necklaces
Ve
sikik
markalardan
bahsedeyim
Yoksulun
kışına
boğul
Kaç
Gazze'li
And
about
shitty
brands
Drown
in
the
winter
of
the
poor
How
many
Gazan
öksüz
kalır
sen
bakarken
magazinde
popçunun
kıçına
Zulmü
hep
kanıtlar
orphans
will
be
left
when
you
look
at
the
pop
star's
ass
in
the
magazine
Cruelty
always
proves
Insan
Ne
garip
bi
müslümanlık
anlayışı
ramazanda
Mcdonalds′ta
iftar
Person
What
a
strange
understanding
of
Muslim
fasting
in
Mcdonalds
during
Ramadan
Malcolm
X,
Uğur
Mumcu,
Hrant
Dink
Benim
derdim
davam,
Malcolm
X,
Uğur
Mumcu,
Hrant
Dink
My
concern
is
my
case,
Sizin
tek
derdiniz
kral
kim
Yılan
diliniz
doğru
söyleyemez
takdir
Your
only
concern
is
who's
the
king
Your
serpentine
tongue
can't
tell
the
truth,
appreciation
Görme
kaygısıyla
Çünkü
mahşer
günü
Worried
about
being
seen
Because
on
Judgment
Day
Geçeceğiniz
sırat
biz,
kalbini
kır
at
bitch!
We
will
be
the
bridge
you
will
cross,
break
your
heart,
bitch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.