Şiirbaz - Mutluyum - перевод текста песни на английский

Mutluyum - Şiirbazперевод на английский




Mutluyum
Happy
Bi' beddua taşır sırtı, uykularını yırtar annesi
She carries the burden of a curse on her back, her mother's sleep is torn
Hayatı bir resim, her adım fırça darbesi
Her life is a painting, every step a brushstroke
Sayın ressam biraz suskun;
But the painter is rather quiet;
Gizemlidir ortaya çıkmamış bir sır kadar sesi
Her voice is as mysterious as an unrevealed secret
Günlerden Şubat bugün, yıl Pazartesi
Today is February, the year is Monday
Artık kaldırmıyor takvimlere
Can no longer put up with
"Güneşin doğuşuna şahit oldum" dedi "kim bilir kaç bin kere'
"I have witnessed the sunrise" she said "'who knows how many thousand times'
Ve vazgeçtim dün evimden
And I left my home yesterday
Geçmek gibiydi bir esir kapında ölüm tünelinden
It was like passing through the tunnel of death as a captive at your door
Sanki çalındım bi' anda bir yere ait olma hünerimden
As if my ability to belong somewhere had been stolen from me suddenly
Kayıp gitti gün elimden, imkansız gülebilmem
The day has slipped away from my grasp, it is impossible for me to smile
Aklında hep şu tren sesi
Your mind is always on that train sound
Omzunda kirli bir el bezi
A dirty rag on your shoulder
Elinde tam ortasından kеsilmiş bir fotoğraf, ve zordu direnmesi
In your hand a photograph cut right through the middle, and it was hard to resist
Günlеr silinir gider
Days are erased and gone
Dünler birikir durur
Yesterday's accumulate and remain
Anılar büyütür seni
Memories make you grow
Yangınlarda
In fires
Yüzler, silinir gider
Faces, are erased and gone
Dünler birikir durur
Yesterday's accumulate and remain
Acılar büyütür seni
Pain makes you grow
Kendine dargınsan da
Even if you are angry with yourself
Şu yağmur damlaları terapistim
These raindrops are my therapist
Kendi yarattığım dünyada ben hapistim
I am a prisoner in a world of my own creation
Biraz yol yorgunuyum, paçamda galaksinin kiri
I am somewhat road-weary, the dirt of the galaxy on my pants
Göğsümde uzanırken "hay aksi'nin"biri
As I lie on my chest, I hear someone say "oh, no"
Aynalar emziren kadınlar
Mirrors are nursing women
Küçük İskender'in şehri kayıp
Alexander the Great's city is lost
Sözler silik, melodiler zayıf
Words are faint, melodies weak
Bense ölüm döşeğinde sample kesen J Dilla'yım
But I am sample-cutting J Dilla on his deathbed
Her kimi beslediysen; onları başkalaştır
Whomever you have nourished; transform them
Ve deneylerine bir kobay yap
And make them a guinea pig for your experiments
Senden daha da fazlasını isteyen bu arsız Dünya
This impudent world that wants more and more from you
Tek eşli bir nimfomanyak
A monogamous nymphomaniac
Aklımın kurak bir köşesi
A barren corner of my mind
Yalnızken çok serap var izlediğim
There are so many mirages that I watch when I am alone
Özetle; ben kiracı çocuğuyum
In short; I am a tenant's child
Ve evren bir duvar; yüzlerce poster asmak istediğim
And the universe is a wall; where I want to hang hundreds of posters
Günler silinir gider
Days are erased and gone
Dünler birikir durur
Yesterday's accumulate and remain
Anılar büyütür seni
Memories make you grow
Yangınlarda
In fires
Yüzler, silinir gider
Faces, are erased and gone
Dünler birikir durur
Yesterday's accumulate and remain
Acılar büyütür seni
Pain makes you grow
Kendine dargınsan da
Even if you are angry with yourself





Авторы: şiirbaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.