Текст и перевод песни Şiirbaz - Pes Etme 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanrı
gelip
sağlamca
bi
tokat
atsın
âdemoğlu
uyan
ta
gırtlağına
kadar
boka
battın
God
come
and
give
a
hard
slap
that
son
of
Adam
will
wake
up
his
neck
is
deep
in
shit
Sokak
artık
ıssız,
çok
amaçsız
boş
adamdık
The
street
is
deserted
now,
we
were
very
aimless
and
empty
man
Bizim
kelamımız
barış
bırak
savaşı
o
kazansın
Our
speech
is
peace,
let
war
win
Yarın
gelir
herkes
gelir
kandırma
kendini
Everyone
will
come
tomorrow,
don't
fool
yourself
Masum
cesetler
üstüne
dik
alışveriş
merkezleri
Corporate
shopping
malls
on
top
of
innocent
dead
bodies
Alış
temiz
defteri
kirletti
bak
açgözlülük
Take
a
clean
notebook
and
dirty
it,
look,
greed
Hayat
sikik
pop
şarkısı
siz
binlerce
dansözsünüz
Life
is
a
shitty
pop
song,
you
are
thousands
of
dancers
Al
göğsümüzü
siper
et
nerde
varsa
halk
kavgası
Take
our
chests
as
shields
wherever
there
is
a
people's
fight
Beynim
ırak
ciğerim
urumçi
ve
kalbim
Kafkasya′dır
My
brain
is
Iraqi,
my
lungs
are
Urumqi,
and
my
heart
is
the
Caucasus
Tak
tasmanı
boynuz
yiyen
katır
benze
Unicorna
Put
the
leash
on
the
cuckold
mule,
look
like
a
unicorn
Ele
geçirdi
ruhunu
bi
job
silah
bi
üniforma
A
job,
a
gun,
a
uniform
captured
your
soul
Karısını
döverse
bırak,
hak
isterse
dağıt
jobla
If
he
beats
his
wife,
let
go,
if
he
asks
for
right,
distribute
jobs
Çocuk
gebertmekten
iyidir
abim
git
kağıt
topla
It
is
better
to
kill
a
child
than
to
pick
up
paper,
my
brother
Bağır
sonra,
sağır
tonla
herife
anlat
derdini
Shout
later,
tell
your
troubles
to
the
guy
with
a
deaf
tone
Efendiler
zengin
kalamaz
Ortadoğu'da
ağıt
yoksa
The
masters
cannot
stay
rich
in
the
Middle
East
if
there
is
no
lament
Savaş
sürdüğü
müddetçe
kazanç
var
olur
As
long
as
the
war
continues,
there
will
be
profit
Silah
tüccarları
zengin
olur
bakanlar
sorun
yok
deyip
sırıtırlar
kameralara
Arms
dealers
get
rich,
ministers
grin
at
the
cameras,
saying
no
problem
Kendi
oğulları
çürük
raporluyken
oğlum
ölür
vatan
sağolur
While
their
own
sons
are
medically
unfit,
my
son
dies,
long
live
the
homeland
Çareler
bi
çareler
anla,
yıkılsan
da
yine
bir
daha
dene
kavga
Find
solutions,
no
matter
what,
even
if
you
are
destroyed,
try
the
fight
again
Hayat
bazen
yaksa
bile
canını
sen
pes
etme
hikâyeler
anlat
Even
if
life
sometimes
burns
your
soul,
don't
give
up,
tell
stories
Taç
takılır
katillere,
kahramanlar
vurulur
Murderers
are
crowned,
heroes
are
shot
İlkokuldan
beri
manyağım
ben
alttan
almam
durumu
I've
been
crazy
since
elementary
school,
I
don't
take
it
for
granted
Fakat
girdiğim
hiç
bi
kavga
benim
değil
But
no
fight
I've
ever
entered
is
mine
Reyhanlıda
göm
yari
parçalanmış
gelinliğiyle
In
Reyhanli,
bury
your
beloved
with
her
torn
wedding
dress
Ve
suç
benim
değil
de
esad
yaptı
dimi
And
it's
not
my
fault,
Esad
did
it,
right?
Devlet
yönetmek
playstationda
pes
atmak
mı
sikik?
Is
running
a
country
like
playing
PES
on
PlayStation,
idiot?
Sen
hala
san
komik
You
still
think
it's
funny
Kafama
sıkmadan
susturmassın
You
can't
shut
me
up
without
a
bullet
in
my
head
Pardon
it
çünkü
Şiirbaz
aka
malcolm
x
Excuse
me,
because
Şiirbaz
aka
Malcolm
X
Azad
cahilliği
bütün
yalanlar
bi
deniz
Free
yourself
from
ignorance,
all
lies
are
an
ocean
Bende
bu
denizin
en
tepeden
bakan
cahiliyim
I
am
the
most
ignorant
of
this
ocean
looking
from
the
top
Vatan
sevmek
eğer
gebermekse
efendiler
için
If
loving
the
homeland
means
dying
for
the
masters
Kabul
bende
nazım
hikmet
kadar
vatan
hainiyim
I
accept,
I
am
a
traitor
to
the
homeland
as
much
as
Nazim
Hikmet
Bitti
pazar
tatiliniz
Your
market
holiday
is
over
Sekiz
milyar
maaşlarınız
az
gelir
Your
salaries
of
eight
billion
are
not
enough
Topla
fakir
çocuklarının
naaşlarını
Collect
the
bodies
of
poor
children
Giydim
gocuğumu
eğer
I
put
on
my
raincoat
Tüm
bunlara
rağmen
hala
baba
diyorsan
devlete
If
you
still
call
the
state
"father"
after
all
this
Sen
′o...
çocuğusunNakarat
2x
You
are
a
"son
of
a..."Chorus
2x
Çareler
bi
çareler
anla,
yıkılsan
da
yine
bir
daha
dene
kavga
Find
solutions,
no
matter
what,
even
if
you
are
destroyed,
try
the
fight
again
Hayat
bazen
yaksa
bile
canını
sen
pes
etme
hikâyeler
anlat
Even
if
life
sometimes
burns
your
soul,
don't
give
up,
tell
stories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.