Şiirbaz - İmtihan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Şiirbaz - İmtihan




İmtihan
The Trial
Sayın bakan kalk bi bak yerinden!
Mr. Minister, get up and take a look!
Senin oglun para sayma makinelerine sarlıp uyur benim elime vatanı koru deyip on sekiz yaşımda çirkin bi silah verirler.
Your son sleeps hugging money counting machines, while I'm given a ugly weapon at eighteen and told to protect the homeland.
İnanç derinden sarsılır dinledin hangi tantanayı?
Faith is deeply shaken, what fanfare have you been listening to?
Mavi bizde huydur fakat efendiler pek sevmez kırmızıya boyar Mavi Marmara′yı.
Blue is our hue, but the masters don't like it, they paint the Mavi Marmara red.
Adi kavgaların ortasında kal, kapitalizmin yine etten marketi,
Stuck in the middle of dirty fights, capitalism's meat market once again,
Beyninin karanlık kısımlarını besler fantezi, ses ver lan ezik.
Fantasy feeds the dark parts of your brain, speak up, you loser.
Atom bombası tek tek oldürmez dokülürse dokülür yekten kan kesin,
The atomic bomb doesn't kill one by one, if it falls, it falls all at once, blood is certain,
Hiphop demokrasi ben fransız ihtilali sen sikik seksen darbesi.
Hip-hop is democracy, I'm the French Revolution, you're the shitty '80 coup.
Menemene talim el ele geberene dek emele yürü mesele dejenere bu
Train for scramble, hand in hand, walk towards the goal until death, the issue is degenerate
Nesilim esiri besili pesimizm eseri, pes edip Etem'i kefene sokun ozene bezene,
My generation is a captive, well-fed, a product of pessimism, give up and bury Etem in a shroud, carefully,
Kesene bereket ederi medeniyetin gecelik kederinin bedeli
It'll bless your wallet, the price of civilization's nightly sorrow
Ne derin eceli petrol ugruna yaklaşık on milyon Ortadogulu on yaşında korpe ve masum bedenin.
What a deep demise, for the sake of oil, nearly ten million Middle Eastern innocent, ten-year-old bodies.
Üstüme geldi sokak daireler duvarlar gökyüzü okul pes etmedim,
The streets, apartments, walls, the sky, school came down on me, I didn't give up,
Aşk acısından daha hafifti tecavüze ugramış çocuk cesetleri?
Were the bodies of raped children lighter than the pain of love?
Söz başladı bak, yanıbaşında açlıktan ölenleri umursamazken
The words began, look, while ignoring those dying of hunger next to you,
Dizide bi milyarderin çükü kalkmıyo diye hakim olamaz gözyaşlarına.
On TV, a billionaire can't get it up and can't control his tears.
Nakarat 2x
Chorus 2x
Bu ne zor imtihan!
What a difficult trial!
Sen koş desende ayaklarım dur der,
Even if you say run, my feet say stop,
Zorla!
Forcefully!
Beni yormaz kimse sen,
No one tires me out like you,
İçimden dokülenleri topla
Gather what spills from within me
Ki Sorma!
So don't ask!
Her saniye olebilitemi gor donebilitesi yok yol baya uzun,
See that you can die every second, there's no turning back, the road is long,
Hasta annesinin ilaç masrafı için tutucak gece torba yavrusu,
A young child will hold a bag at night for his sick mother's medicine,
Gel varoşuma hadi duvarlar aşıp,
Come to my ghetto, come on, breaking through walls,
Sen her yavşadıgına ′çuval giysen yakışır aşkım' derken birileri olen oglunun cesedini çuvalla taşır.
While you say 'you'd look good in a sack, honey' to everyone you hit on, someone carries their dead son's body in a sack.
Kulakta acı bi melodi bırakırım adım gerçek bak bende kumanda nasıl?
I leave a bitter melody in the ear, my name is real, look, how's the remote in me?
Uganda asıllı bi koleyim sahibim beni masaya koydu kumarda yazık,
I'm a slave of Ugandan descent, my master put me on the table in gambling, shame,
Şu çok medeni dediginiz avrupalılar once topragımızı bizden alıp,
These Europeans you call so civilized first took our land from us,
Kadınlarımıza tecavüz ettiler niye bahsetmez bunlardan basın?
Then they raped our women, why doesn't the press talk about this?
Onlarda kasıtlı sistem ele geçirdi medyayla her beyni tek tek,
They too deliberately took over the system with media, each brain one by one,
Sakın emanetsiz şehri gezme, olüm bu civarda peynir ekmek.
Don't wander the city without trust, death is like cheese and bread around here.
Teybim hep rap çalar cici çocukların yorumlarından banane,
My stereo always plays rap, I don't care about the interpretations of nice kids,
Beni dissle korkutmak aynı harem agasını çükünü kesmekle tehdit etmek.
Dissing me to scare me is like threatening a harem eunuch by cutting off his dick.
Fakir ama gururlu, vakit ara umutsuz, kaç suriyeli şu patikada vuruldu?
Poor but proud, time hopeless, how many Syrians were shot on this path?
Sen Tanrı'ya degil Vatikan′a kul oldun, hadi bana kıl ol,
You became a slave to the Vatican, not to God, come on, be my slave,
Panik atak uzun bu gece sana çünkü;
Panic attack is long tonight for you because;
Beni dinlerken olur her dünya gorüşü pompala coşdan ibaret ve basit adam huzursuz,
Every worldview becomes just pumping and enthusiasm while listening to me, and a simple man is restless,
Aklında bulunsun.Kapat şu herifi!
Keep that in mind. Shut this guy up!
Nakarat 2x
Chorus 2x
Bu ne zor imtihan!
What a difficult trial!
Sen koş desende ayaklarım dur der,
Even if you say run, my feet say stop,
Zorla!
Forcefully!
Beni yormaz kimse sen,
No one tires me out like you,
İçimden dokülenleri topla
Gather what spills from within me
Ki Sorma!
So don't ask!
Seçenekleri sen yaratmadın ki gidecegin yolların hepsi kirli bak,
You didn't create the options, all the paths you'll take are dirty, look,
Kalbiniz aptal bi korku filmi gibi Beyninizse Desti İzdivaç.
Your heart is like a stupid horror movie, your brain is like The Marriage Show.
Hayat kimine gore Riskli bir plan ya da çok karmaşık eski bir kitap,
Life, according to whom, is a risky plan or a very complex old book,
Rapçi dimdik kalk, aklımdakileri omzuna versem pestilin çıkar.
Rapper, stand tall, if I put what's on my mind on your shoulder, you'd be crushed.
Tekbirim hiphop! Kriminal bu cinayet iki defa işlendi tedbirin mi var?
My takbir is hip-hop! This crime is criminal, committed twice, do you have any precautions?
İnsanlar savaşmak için elbet bi bahane bulur seç git ittifak,
People will surely find an excuse to fight, choose your alliance, go,
Propaganda beş yaşında çocukların beyinlerini etsin istila,
Let propaganda invade the brains of five-year-old children,
Keskin bir silah kalem ve gülmekse alabilecegim en sessiz intikam.
A sharp weapon is a pen, and laughter is the quietest revenge I can take.
Neslim hiç pikap gormedi gelecegim faşist hocalarıma teslim ilk firar,
My generation has never seen a record player, my future surrendered to my fascist teachers, the first escape,
Beynimde yaşandı, Aptal fahişelerle kalbim hep kesti irtibat,
It happened in my brain, my heart always cut ties with stupid prostitutes,
Çektim siktir al,
I pulled, fuck off,
Senin hayallerin tozpembe benim mezarlıgımda sabahları güneşle beraber açan çiçeklerimin bile rengi simsiyah.
Your dreams are pink, even the flowers that bloom in my graveyard with the sun in the morning are pitch black.
Yazabilmek bana Tanrı′nın verdigi en kutsal ve en eşsiz imtiyaz,
Being able to write is the most sacred and unique privilege God has given me,
Yaşam sınavı on sene sonra bana der omrüm geçemedin testi ihtiyar,
The exam of life will tell me in ten years, my life, you old man, you couldn't pass the test,
Seç bir intihar, Uyku hapına para kendini yakmaya benzinin mi var?
Choose a suicide, do you have money for sleeping pills or gasoline to burn yourself?
Anladım.Olmek yaşayanlar için en temel ve eski ihtiyaç.
I understand. Dying is the most basic and ancient need for the living.
Nakarat 4x
Chorus 4x
Bu ne zor imtihan!
What a difficult trial!
Sen koş desende ayaklarım dur der,
Even if you say run, my feet say stop,
Zorla!
Forcefully!
Beni yormaz kimse sen,
No one tires me out like you,
İçimden dokülenleri topla
Gather what spills from within me
Ki Sorma!
So don't ask!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.