Текст и перевод песни Şiirbaz - İstikamet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durakta
gulusen
arkadaslar.
fakat
kapilar
acildiginda
hengame
baslar.
Friends
laughing
at
the
bus
stop,
but
when
the
doors
open,
the
chaos
begins.
Zaman
yavaşlar.
Time
slows
down.
Uzaklara
dalar
yorgunluktan
catilan
kaslar.
yagmurlu,
karli
saçlar.
Tired
muscles
that
have
been
furrowed
from
furrowing
their
brows
wander
far
and
wide.
Rainy,
snowy
hair.
Kiminin
istikametinde
ask,
kiminin
maç
var.
Love
is
the
destination
for
some,
a
match
for
others.
Amcaya
yer
ver
omzunda
tam
seksen
uc
yas
var.
Give
up
your
seat
to
the
old
man,
he's
eighty-three.
Herkesin
zihninde
yerine
oturmayan
Everyone
has
stones
on
their
mind
that
don't
fit
in
their
place.
Taşlar.
kulakligini
paylasanlar
mutlular.
Those
who
share
their
headphones
are
happy.
Bir
an
olsun
son
duraktaki
ayrilik
sahnesini
For
a
moment,
they
forgot
the
scene
of
separation
at
the
last
stop.
Unuttular.
goz
misafiri
oldum
el
ele
tutustu
suclular.
I
became
an
observer
as
criminals
held
hands.
Baslarinda
bol
sakalli
depresif
karanlik.
Dark
and
depressed
with
a
long
beard
on
their
heads.
Aska
zanalti
yaparmiscasina
bakan
zavalli.
A
pitiful
wretch
who
looks
at
love
as
if
it
were
a
craft.
Elinde
olsa
ikisini
de
asar
If
he
could,
he
would
hang
them
both
Suracikta.
sahip
olamadigi
guzellige
katlanamaz.
On
a
stake. He
cannot
bear
the
beauty
that
he
cannot
possess.
Elinde
olsa
ikisini
de
asar
suracikta.
If
he
could,
he
would
hang
them
both
on
a
stake.
Ve
bunun
huzuruyla
kilar
bikac
hafta
namaz.
And
with
this
peace,
he
prays
for
a
few
weeks.
Durakta
yorgun
bir
isci
ustunde
kirli
kiyafetleri.
A
tired
worker
at
the
bus
stop
with
dirty
clothes
on.
Oy
verdigi
sarayda
ziyafet
verirken
asik
surati
sanki
As
the
palace
he
voted
for
feasts,
his
lover's
face
Duaciydi;
umarim
bir
an
once
kiyamet
gelir.
Was
that
of
a
prayer;
I
hope
the
apocalypse
comes
soon.
Bu
siyaset
nedir?
her
yil
ekmege
zamdir.
What
is
this
politics?
Every
year,
the
price
of
bread
increases.
Yalan
tuccarligi,
emek
pezevenkligidir,
kandir.
Lying
merchants,
labor
pimping,
deceit.
Tipki
tanri
gibi
ozgurluk
sadece
sanri.
Just
like
God,
freedom
is
just
an
illusion.
Tum
bu
dusunceler
icinde
yapayalniz
kaldi.
He
was
left
all
alone
in
all
these
thoughts.
Tek
bir
istikamet,
onlarca
farklı
hayat
ah!
One
destination,
dozens
of
different
lives!
Elinde
olsa
ikisini
de
asar
If
he
could,
he
would
hang
them
both
Suracikta.
sahip
olamadigi
guzellige
katlanamaz.
On
a
stake. He
cannot
bear
the
beauty
that
he
cannot
possess.
Elinde
olsa
ikisini
de
asar
suracikta.
If
he
could,
he
would
hang
them
both
on
a
stake.
Ve
bunun
huzuruyla
kilar
bikac
hafta
namaz.
And
with
this
peace,
he
prays
for
a
few
weeks.
Elinde
olsa
ikisini
de
asar
If
he
could,
he
would
hang
them
both
Suracikta.
sahip
olamadigi
guzellige
katlanamaz.
On
a
stake. He
cannot
bear
the
beauty
that
he
cannot
possess.
Elinde
olsa
ikisini
de
asar
suracikta.
If
he
could,
he
would
hang
them
both
on
a
stake.
Ve
bunun
huzuruyla
kilar
bikac
hafta
namaz.
And
with
this
peace,
he
prays
for
a
few
weeks.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.