Sik World - Look Back - перевод текста песни на немецкий

Look Back - Sik Worldперевод на немецкий




Look Back
Blick zurück
Baby, I'm the one to blame
Schatz, ich bin der Schuldige
Don't blame it all on me
Schieb nicht alles auf mich
If you felt just the same
Wenn du genauso gefühlt hast
Don't blame it all on one
Schieb nicht alles auf einen
Small mistake, when we know
kleinen Fehler, wenn wir wissen
That both can't find
Dass beide keinen
One reason we would stay
Grund finden, warum wir bleiben sollten
This feeling of unworthiness in me probably don't help
Dieses Gefühl der Unwürdigkeit in mir hilft wahrscheinlich nicht
Okay maybe I'm selfish cuz I want you to myself
Okay, vielleicht bin ich egoistisch, weil ich dich für mich alleine haben will
See I'm just use to people walking and leaving me in this hell
Siehst du, ich bin es nur gewohnt, dass Leute gehen und mich in dieser Hölle zurücklassen
Always tryna save people but never saving myself
Ich versuche immer, Leute zu retten, aber rette mich nie selbst
And I'm tryna love the real you, but it's getting harder to tell
Und ich versuche, dein wahres Ich zu lieben, aber es wird immer schwieriger zu erkennen
When you're hearing voices that come every else
Wenn du Stimmen hörst, die von überall her kommen
It fucks with you heavy, to the point that you just repel
Es macht dich fertig, bis zu dem Punkt, dass du dich einfach abwendest
My love and then you push me and try to tell me farewell, so
Meine Liebe und dann stößt du mich weg und versuchst, dich von mir zu verabschieden, also
Now it's over with, sacrifices made but you never noticed it
Jetzt ist es vorbei, Opfer wurden gebracht, aber du hast es nie bemerkt
Bought us a new a crib, now I'm alone in it
Habe uns eine neue Bleibe gekauft, jetzt bin ich allein darin
Know that you got feelings to but then you always hold them in
Ich weiß, dass du auch Gefühle hast, aber du behältst sie immer für dich
Till you do not let me know, I get angry and explode again
Bis du es mich nicht wissen lässt, ich werde wütend und explodiere wieder
Damn now we're back and forth
Verdammt, jetzt geht es hin und her
I thought it was marriage you were asking for
Ich dachte, du hättest um die Ehe gebeten
We should just communicate, instead we're slamming doors
Wir sollten einfach kommunizieren, stattdessen knallen wir die Türen zu
We got issues baby I think we just added more
Wir haben Probleme, Schatz, ich glaube, wir haben gerade noch mehr hinzugefügt
Just for a second can we both look back
Nur für einen Moment, können wir beide zurückblicken
Where did we go wrong, did I do that?
Wo sind wir falsch abgebogen, habe ich das getan?
Just for a second, can you see my side
Nur für einen Moment, kannst du meine Seite sehen
Try use my eyes, did I do that? (Did I do that)
Versuche, meine Augen zu benutzen, habe ich das getan? (Habe ich das getan)
I walk around our house and now this place is cold and empty
Ich gehe durch unser Haus und jetzt ist dieser Ort kalt und leer
How can we be a couple when your whole families against me
Wie können wir ein Paar sein, wenn deine ganze Familie gegen mich ist
They keep pretending like they got your real interest at heart
Sie tun immer so, als ob ihnen dein wahres Interesse am Herzen liegt
But the reality is they hated me and everly from the start
Aber in Wirklichkeit haben sie mich und Everly von Anfang an gehasst
Cuz we're ain't blood right?
Weil wir kein Blut sind, richtig?
But fuck a blood type, cuz we were a human
Aber scheiß auf den Bluttyp, denn wir waren ein Mensch
I know that any chance we had it ruined
Ich weiß, dass jede Chance, die wir hatten, ruiniert ist
But screw it, I knew it
Aber egal, ich wusste es
The pressure along with that pushed me to the edge
Der Druck zusammen mit dem hat mich an den Rand getrieben
So I left, a perfect scenario to paint me as less
Also bin ich gegangen, ein perfektes Szenario, um mich als weniger darzustellen
Yes, let them eat it up
Ja, lass sie es auskosten
Get inside your head like they always do
Komm in deinen Kopf, wie sie es immer tun
Always by myself like I always move
Immer allein, wie ich mich immer bewege
Yeah I always knew
Ja, ich wusste es immer
That is how it would turn out
Dass es so ausgehen würde
Still fought for us when I was burnt out
Habe trotzdem für uns gekämpft, als ich ausgebrannt war
Finally I learned now
Endlich habe ich es jetzt gelernt
Should of been aware that we would crash and burn
Hätte mir bewusst sein sollen, dass wir abstürzen und verbrennen würden
Love isn't supposed to be given it's suppose to be earned
Liebe soll nicht gegeben, sie soll verdient werden
I'm still learning, I'm not perfect ill admit that
Ich lerne immer noch, ich bin nicht perfekt, das gebe ich zu
Yo honestly I just wish that
Ehrlich gesagt, ich wünschte nur, dass
Just for a second can we both look back
Nur für einen Moment, können wir beide zurückblicken
Where did we go wrong, did I do that?
Wo sind wir falsch abgebogen, habe ich das getan?
Just for a second, can you see my side
Nur für einen Moment, kannst du meine Seite sehen
Try use my eyes, did I do that? (Did I do that)
Versuche, meine Augen zu benutzen, habe ich das getan? (Habe ich das getan)
Baby, I'm the one to blame
Schatz, ich bin der Schuldige
Don't blame it all on me
Schieb nicht alles auf mich
If you felt just the same
Wenn du genauso gefühlt hast
Don't blame it all on one
Schieb nicht alles auf einen
Small mistake, when we know
kleinen Fehler, wenn wir wissen
That both can't find
Dass beide keinen
One reason we would stay
Grund finden, warum wir bleiben sollten





Авторы: Jonathon Quiles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.