Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francisco
San Francisco
Tryna
to
go
get
payed
my
guy
Started
the
first
of
July
Versuch',
bezahlt
zu
werden,
mein
Guter
/ Angefangen
am
ersten
Juli
Deva
got
no
mob
ties
Deva
hat
keine
Mafia-Verbindungen
So
why
the
fuck
are
you
surprised?
Solo
i′m
a
big
band
Also
warum
zum
Teufel
bist
du
überrascht?
Solo
bin
ich
'ne
Big
Band
For
the
culture
i'm
a
foreign
Für
die
Kultur
bin
ich
ein
Fremder
Got
a
couple
minutes
if
i′m
in
it
Hab'
ein
paar
Minuten,
wenn
ich
dabei
bin
Then
I
limit
my
decision
to
be
killing
on
the
beat
Dann
beschränke
ich
meine
Entscheidung,
auf
dem
Beat
zu
killen
Now
who
said
that
i
be
tripping
(damn
it)
Wer
hat
jetzt
gesagt,
dass
ich
spinne
(verdammt)?
Got
a
new
vision
that's
on
the
making
Hab'
'ne
neue
Vision,
die
am
Entstehen
ist
Cut
up
a
motherfucker
a
hater
Zerschneid'
'nen
Motherfucker,
'nen
Hater
Allergic
to
niggas
that
never
made
it
Allergisch
gegen
Niggas,
die
es
nie
geschafft
haben
Damn
it
you
be
framing
for
nothing
Verdammt,
du
stellst
Fallen
für
nichts
Buzzing
with
nothing
Summst
herum
mit
nichts
Nigga
you
bluffing
about
to
face
repercussions
Nigga,
du
bluffst,
stehst
kurz
davor,
Konsequenzen
zu
tragen
Turnt
up
with
a
nunchuck
just
to
kick
what
Aufgedreht
mit
'nem
Nunchaku,
nur
um
was
zu
treten?
Butts
up
shut
the
fuck
up
when
i'm
Hintern
hoch,
halt
die
Fresse,
wenn
ich
bin
Inside
of
your
building
let
me
know
if
you′re
afraid
In
deinem
Gebäude,
lass
mich
wissen,
ob
du
Angst
hast
I
got
way
too
much
persistance
to
be
called
another
slave
Ich
hab'
viel
zu
viel
Ausdauer,
um
noch
ein
Sklave
genannt
zu
werden
Threw
a
lightening
rod
Warf
einen
Blitzableiter
All
over
my
face
Über
mein
ganzes
Gesicht
So
that
i
can
spit
my
thunder
Damit
ich
meinen
Donner
spucken
kann
Got
y′all
shocked
all
over
the
place
(damn
it)
Hab'
euch
alle
überall
geschockt
(verdammt)
Came
up
vibing
i
be
pronto
Kam
auf
mit
Vibe,
ich
bin
pronto
Think
i
should
leave
to
San
Francisco
Denke,
ich
sollte
nach
San
Francisco
gehen
Girl
you
told
me
i
was
tonto
Mädchen,
du
hast
mir
gesagt,
ich
sei
tonto
See
me
chasing
all
that
cash
flow
Gathering
them
pesos
Sieh
mich,
wie
ich
dem
ganzen
Cashflow
nachjage
/ Sammle
die
Pesos
One
million
ways
to
address
a
single
problem
Eine
Million
Wege,
ein
einziges
Problem
anzugehen
Two
million
way
to
address
and
adopt
it
Zwei
Millionen
Wege,
es
anzugehen
und
anzunehmen
Free
my
mind
want
to
elevate
grind
Befreie
meinen
Geist,
will
den
Grind
erhöhen
My
third
eye
be
fly
when
i'm
at
the
summit
Mein
drittes
Auge
ist
fly,
wenn
ich
auf
dem
Gipfel
bin
I
spy
with
my
little
eye
Ich
sehe
was,
was
du
nicht
siehst
Jealousy
hatred
love
around
I
Eifersucht,
Hass,
Liebe
um
mich
herum
Never
did
i
ever
get
an
ounce
of
support
Nie
hab'
ich
auch
nur
eine
Unze
Unterstützung
bekommen
From
a
rich
man
god
damn
Von
einem
reichen
Mann,
gottverdammt
But
I
came
in
a
position
Aber
ich
kam
in
eine
Position
I
be
heavy
when
i′m
shooting
Ich
bin
heavy,
wenn
ich
schieße
In
the
gym
luck
slim
Im
Gym,
Glück
ist
gering
But
i'm
in
it
never
losing
Aber
ich
bin
drin,
verliere
nie
Mama
needs
a
resolution
Mama
braucht
'ne
Lösung
So
i′m
cutting
prostitution
Also
beende
ich
die
Prostitution
Over
my
tuition
let
me
be
the
one
to
make
a
fluent
Über
meine
Studiengebühren,
lass
mich
derjenige
sein,
der
fließend
Living
out
of
the
bottom
caught
a
breath
Ein
Leben
vom
Boden
aufbaut,
holte
Luft
Then
i'm
diving
back
up
in
my
old
world
Dann
tauche
ich
zurück
in
meine
alte
Welt
Where
i
used
to
stress
over
sex,money
Wo
ich
früher
wegen
Sex,
Geld
gestresst
war
And
impress
chicks
didn′t
bring
shit
Und
Weiber
beeindrucken
brachte
nichts
Except
say:
flex
little
nigga
Außer
zu
sagen:
Flex,
kleiner
Nigga
Inside
of
your
building
let
me
know
if
you're
afraid
In
deinem
Gebäude,
lass
mich
wissen,
ob
du
Angst
hast
I
got
way
too
much
persistance
to
be
called
another
slave
Ich
hab'
viel
zu
viel
Ausdauer,
um
noch
ein
Sklave
genannt
zu
werden
Threw
a
lightening
rod
Warf
einen
Blitzableiter
All
over
my
face
Über
mein
ganzes
Gesicht
So
that
i
can
spit
my
thunder
Damit
ich
meinen
Donner
spucken
kann
Got
y'all
shocked
all
over
the
place
(damn
it)
Hab'
euch
alle
überall
geschockt
(verdammt)
Came
up
vibing
i
be
pronto
Kam
auf
mit
Vibe,
ich
bin
pronto
Think
i
should
leave
to
San
Francisco
Denke,
ich
sollte
nach
San
Francisco
gehen
Girl
you
told
me
i
was
tonto
Mädchen,
du
hast
mir
gesagt,
ich
sei
tonto
See
me
chasing
all
that
cash
flow
Gathering
them
pesos
Sieh
mich,
wie
ich
dem
ganzen
Cashflow
nachjage
/ Sammle
die
Pesos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.