Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh
ouh
ouh
ouh
Uh
uh
uh
uh
Ouh
ouh
ouh
ouh
Uh
uh
uh
uh
Ouh
ouh
ouh
ouh
Uh
uh
uh
uh
Ouh
ouh
ouh
ouh
Uh
uh
uh
uh
Swerve
in
a
Cadillac
Schlingere
im
Cadillac
Vision
got
cataract
vroom
(vroom)
Die
Sicht
hat
Grauen
Star
vroom
(vroom)
I'm
tryna
dash
Ich
versuch'
abzuhauen
Live
to
the
Max
Lebe
auf
Maximum
Swerve
in
a
Cadillac
vroom
Schlingere
im
Cadillac
vroom
Can't
interact
Kann
nicht
interagieren
I'm
tryna
dash
Ich
versuch'
abzuhauen
Swerve
in
a
Cadillac
vroom
(vroom)
Schlingere
im
Cadillac
vroom
(vroom)
I'm
tryna
dash
Ich
versuch'
abzuhauen
I'm
tryna
dash
Ich
versuch'
abzuhauen
Swerve
in
a
Cadillac
(vroom)
Schlingere
im
Cadillac
(vroom)
Off
set
all
that
internet
flex
Lass
den
ganzen
Internet-Flex
beiseite
Prospects
you
ain't
staying
in
the
room
Aussichten?
Du
bleibst
nicht
im
Raum
My
set
stood
quiet
in
the
fumes
Meine
Crew
stand
still
im
Dunst
On
set
got
smoke
you
ain't
gotta
assume
Am
Set
gibt's
Rauch,
du
musst
nicht
raten
I've
seen
it
all
Ich
hab'
alles
gesehen
These
Niggas
ain't
really
a
threat
at
their
best
Diese
Typen
sind
selbst
im
Bestfall
keine
echte
Bedrohung
They
standing
tall
Sie
stehen
aufrecht
I'm
happy
I
made
an
effect
unimpressed
Ich
bin
froh,
dass
ich
Wirkung
zeigte,
unbeeindruckt
Why
should
I
panic?
Warum
sollte
ich
in
Panik
geraten?
Strangest
nigga
out
the
planet
Seltsamster
Typ
vom
Planeten
Prenatal
dreams,
view
was
so
panoramic
Pränatale
Träume,
die
Sicht
war
so
panoramisch
Knew
I
was
special
back
when
Latoya
seemed
Wusste,
ich
war
besonders,
damals
als
Latoya
schien
Back
then
I've
foreseen
that
at
14
I
would
change
Damals
hab'
ich
vorhergesehen,
dass
ich
mich
mit
14
ändern
würde
For
the
better
Zum
Besseren
2009
31st
of
December
2009,
31.
Dezember
Took
up
a
plane
then
transitioned
to
Deva
Nahm
ein
Flugzeug,
dann
wurde
ich
zu
Deva
Swerve
in
a
Cadillac
Schlingere
im
Cadillac
Vision
got
cataract
vroom
(vroom)
Die
Sicht
hat
Grauen
Star
vroom
(vroom)
I'm
tryna
dash
Ich
versuch'
abzuhauen
Live
to
the
Max
Lebe
auf
Maximum
Swerve
in
a
Cadillac
vroom
Schlingere
im
Cadillac
vroom
Can't
interact
Kann
nicht
interagieren
I'm
tryna
dash
Ich
versuch'
abzuhauen
Swerve
in
a
Cadillac
vroom
(vroom)
Schlingere
im
Cadillac
vroom
(vroom)
I'm
tryna
dash
Ich
versuch'
abzuhauen
I'm
tryna
dash
Ich
versuch'
abzuhauen
Swerve
in
a
Cadillac
(vroom)
Schlingere
im
Cadillac
(vroom)
Second
part
that's
when
I
get
to
wilding
Zweiter
Teil,
da
werd'
ich
wild
Stay
the
fuck
out
my
mission
Halt
dich
verdammt
nochmal
aus
meiner
Mission
raus
I'm
finna
turn
very
violent
Ich
werd'
gleich
sehr
gewalttätig
The
energies
vibrant
Die
Energie
ist
pulsierend
I
can
assure
you
I'm
violent
Ich
kann
dir
versichern,
ich
bin
gewalttätig
Keep
it
casual
Bleib
lässig
I'm
from
the
south
ain't
a
thang
on
this
earth
Ich
komm'
aus
dem
Süden,
es
gibt
nichts
auf
dieser
Welt
That
my
grandma
ain't
teach
me
to
handle
Das
meine
Oma
mir
nicht
beigebracht
hat
zu
handhaben
Ouh
ouh
ouh
ouh
Uh
uh
uh
uh
Ouh
ouh
ouh
ouh
Uh
uh
uh
uh
Ouh
ouh
ouh
ouh
Uh
uh
uh
uh
Ouh
ouh
ouh
ouh
Uh
uh
uh
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Fernández, Ruben Da Silveira
Альбом
Loading
дата релиза
30-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.