Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
to
rest
Ich
muss
mich
ausruhen
I
need
to
chill
Ich
muss
mich
entspannen
I
need
some
peace
Ich
brauche
etwas
Frieden
Need
to
assess
if
all
this
is
real
Muss
prüfen,
ob
das
alles
real
ist
Momma
you're
stuck
working
a
9 to
5
Mama,
du
steckst
fest
in
einem
9-to-5-Job
Prayers
accepted
when
I
need
a
guide
Gebete
erhört,
wenn
ich
Führung
brauche
Hope
I'ma
change
when
I
reach
25
Hoffe,
ich
ändere
mich,
wenn
ich
25
erreiche
I
ain't
a
kid
it's
only
right
I
strive
Ich
bin
kein
Kind
mehr,
es
ist
nur
richtig,
dass
ich
strebe
I
will
supply
for
you
Ich
werde
für
dich
sorgen
I'll
keep
admiring
you
Ich
werde
dich
weiter
bewundern
Et
c'est
eux
contre
nous
s/o
Makaveli
Und
es
sind
sie
gegen
uns,
s/o
Makaveli
T'auras
beau
anticiper
tu
seras
jamais
ready
Du
kannst
noch
so
viel
vorausahnen,
du
wirst
nie
bereit
sein
J'suis
trop
fier
même
en
galère
j'envoie
zéro
Mayday
Ich
bin
zu
stolz,
selbst
in
Schwierigkeiten
sende
ich
kein
Mayday
Ma
mama
m'a
appris
le
pardon
mais
j'vais
quand
même
tirer
Meine
Mama
hat
mir
Vergebung
beigebracht,
aber
ich
werde
trotzdem
schießen
J'm'égare,
quand
je
ride
Ich
verliere
mich,
wenn
ich
fahre
Dis
moi
quelque
chose
si
t'es
là
Sag
mir
etwas,
wenn
du
da
bist
Reste
toi
même,
don't
be
shy
Bleib
du
selbst,
sei
nicht
schüchtern
Cherche
pas
à
leur
plaire
juste
shine
Versuch
nicht,
ihnen
zu
gefallen,
strahle
einfach
I
will
supply
for
you
(that's
right
that's
right
right)
Ich
werde
für
dich
sorgen
(genau
so,
genau
so,
so)
I'll
keep
admiring
you
(that's
right
that's
right
right)
Ich
werde
dich
weiter
bewundern
(genau
so,
genau
so,
so)
J'vois
Mort
arriver
comme
une
banshee
Ich
sehe
den
Tod
kommen
wie
eine
Banshee
Tu
sais
pas
du
tout
ce
qu'on
a
franchi
Du
weißt
überhaupt
nicht,
was
wir
durchgemacht
haben
Baby
tu
voulais
me
revoir
anytime
Baby,
du
wolltest
mich
jederzeit
wiedersehen
Je
pense
qu'à
faire
du
khaliss
Ich
denke
nur
daran,
Kohle
zu
machen
Got
a
lot
on
my
mind
Habe
viel
im
Kopf
I
ain't
losing
my
patience
Ich
verliere
nicht
meine
Geduld
Even
if
I
would
detonate
Selbst
wenn
ich
explodieren
würde
I
would
always
warn
before
it
escalates
Ich
würde
immer
warnen,
bevor
es
eskaliert
Je
suis
pas
l'messie
je
tends
pas
l'autre
joue
Ich
bin
nicht
der
Messias,
ich
halte
nicht
die
andere
Wange
hin
Violence
escalade
dans
les
rendez-vous
Gewalt
eskaliert
bei
den
Treffen
Elle
voit
une
Rockstar
qui
sommeille
en
moi
Sie
sieht
einen
Rockstar,
der
in
mir
schlummert
Le
Chargeur
plein
est
dans
Falzar,
Das
volle
Magazin
ist
in
der
Hose,
Yeah
soleil
plein
dans
l'southside,
Yeah,
volle
Sonne
auf
der
Southside,
C'est
chap
chap
qu'on
t'démarre
Wir
erledigen
dich
zack
zack
Recognize
we
ain't
them
other
guys
Erkenne,
wir
sind
nicht
wie
die
Anderen
No
demise
till
we
supply
the
tribe
Kein
Untergang,
bis
wir
den
Stamm
versorgen
I
done
promised
you
Ich
hab's
dir
versprochen
I
will
supply
for
you
(that's
right
that's
right
right)
Ich
werde
für
dich
sorgen
(genau
so,
genau
so,
so)
I'll
keep
admiring
you
(that's
right
that's
right
right)
Ich
werde
dich
weiter
bewundern
(genau
so,
genau
so,
so)
I
will
supply
for
you
(that's
right
that's
right
right)
Ich
werde
für
dich
sorgen
(genau
so,
genau
so,
so)
I'll
keep
admiring
you
(that's
right
that's
right
right)
Ich
werde
dich
weiter
bewundern
(genau
so,
genau
so,
so)
I
will
supply
for
you
Ich
werde
für
dich
sorgen
(That's
right
that's
right
right)
(Genau
so,
genau
so,
so)
I'll
keep
admiring
you
Ich
werde
dich
weiter
bewundern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Pernot, Hiroid Iradukunda Soni, Ruben Da Silveira
Альбом
Loading
дата релиза
30-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.