Sika Rlion - Ti Poussin - перевод текста песни на немецкий

Ti Poussin - Sika Rlionперевод на немецкий




Ti Poussin
Ti Poussin
Distinguée des autres, mi retera pa mang atèr!
Von anderen unterschieden, ich bleibe nicht am Boden!
J'ai vu les plus distingués v'nir m'lécher les bottes
Ich sah die Vornehmsten kommen, um mir die Stiefel zu lecken
Kom si zot la vi la Vierge; man' la merd frèr!
Als hätten sie die Jungfrau Maria gesehen; aber ich fresse Scheiße, Bruder!
J'ai trop d'idées dans la tête
Ich habe zu viele Ideen im Kopf
Pwin le tan pou la quête
Keine Zeit zum Betteln
Depui kan mwin la pankor la fête?
Seit wann habe ich nicht mehr gefeiert?
J'engloutis les prods comme un falafel
Ich verschlinge die Beats wie einen Falafel
Bref, ki la kan mwin navé pwin la cote hier?
Kurz gesagt, wer war da, als ich gestern kein Ansehen hatte?
Kan mwin la brulé la grotte, yeah
Als ich die Grotte niederbrannte, yeah
Quand j'ai quitter la Côte Ouest
Als ich die Westküste verlassen musste
Prendre l'air sans souffler l'alcootest?
Luft schnappen, ohne den Alkoholtest zu machen?
L'autorité je refuse, trop l'habitude de faire opposition
Autorität lehne ich ab, zu sehr daran gewöhnt, Opposition zu machen
Toi tu t'réfugies tel un mouton
Du flüchtest dich wie ein Schaf
Dans la vie y a toujours des solutions
Im Leben gibt es immer Lösungen
J'serai toujours l'alternative que ça plaise ou pas
Ich werde immer die Alternative sein, ob es dir gefällt oder nicht
L'idée d'être riche pour être heureuse, ça fout les boules
Die Idee, reich sein zu müssen, um glücklich zu sein, das nervt gewaltig
Surtout quand t'es descendante d'Africains, yeah
Besonders wenn du eine Nachfahrin von Afrikanern bist, yeah
Maron fo mi respect
Maroons muss ich respektieren
Dan fon la brousse 'kalkil li ress bête
Tief im Busch, denkst du, er bleibt dumm
Cultive lespri lo ker avan ete friqué
Pflege den Geist, das Herz, bevor du reich bist
Vu qu'ça part en vrille
Da alles aus dem Ruder läuft
J'comprends qu'ils disent que j'suis "rebelle", hmm
Ich verstehe, dass sie sagen, ich sei "rebellisch", hmm
C'est toi qui parles de c'que j'dois faire?
Bist du es, der davon redet, was ich tun soll?
'Veulent s'occuper d'mes affaires, et moi j'rigole!
Sie wollen sich um meine Angelegenheiten kümmern, und ich lache!
Yeah ayy
Yeah ayy
De tes conseils, rien à faire
Auf deine Ratschläge pfeife ich
Poliment j't'écoute mais j'suis ailleurs
Höflich höre ich dir zu, aber ich bin woanders
Big technique, pa ti texte sale
Große Technik, kein kleiner schmutziger Text
Depuis qu'mi kick ma la distinction
Seit ich kicke, habe ich den Unterschied gemacht
Replique fort fini arrive in stade
Antworte stark, du erreichst schließlich ein Stadium
Cultive la mizik addict plus qu'un drogue
Pflege die Musik, süchtiger als nach einer Droge
Mi desan pi si mon piédestal
Ich steige nicht mehr von meinem Podest herab
Fatigué entan lo son incomestible
Müde, den ungenießbaren Sound zu hören
Fodré mi sa va o zik anonyme
Ich müsste zu den anonymen Musikern gehen
Dabor fo La Rényon unanime
Zuerst muss La Réunion einstimmig sein
Pa vré, mi na mon plass en haut l'affiche?
Nicht wahr, ich habe meinen Platz ganz oben auf dem Plakat?
Yeah, ma tro galéré pou sa!
Yeah, dafür habe ich zu sehr gekämpft!
Sans brûler les étapes depuis l'sous-sol
Ohne Schritte zu überspringen, aus dem Keller
Z'a vu les progressions, les ti soucis
Ihr habt die Fortschritte gesehen, die kleinen Sorgen
La Rényon, de mwin zot ti poussin!
La Réunion, mach mich zu eurem Küken!
de mwin zot ti poussin!
Mach mich zu eurem Küken!
La sèr la di "Sika fo ténir pou ke un jour nou voyage au Kenya"
Die Schwester sagte: "Sika, du musst durchhalten, damit wir eines Tages nach Kenia reisen"
Kan mi voi na inn i dévir
Wenn ich sehe, wie ein, zwei vom Weg abkommen
Mwin osi na mon koté kaniar
Ich habe auch meine rüpelhafte Seite
Reunion Island, d'où vient la go!
Reunion Island, woher das Mädel kommt!
Ou sera byinto pris dans la colle, yeah
Du wirst bald im Leim gefangen sein, yeah
Déjà dan zot côte, zamé été zot pote
Schon an eurer Küste/Seite, war nie euer Kumpel
Mi respek kan i respek
Ich respektiere, wenn man mich respektiert
J'trouve ça mystique quand
Ich finde es mystisch, wenn
Ils disent que j'suis "rebelle", hmm
Sie sagen, ich sei "rebellisch", hmm
C'est toi qui parles de c'que j'dois faire?
Bist du es, der davon redet, was ich tun soll?
'Veulent s'occuper d'mes affaires, et moi j'rigole!
Sie wollen sich um meine Angelegenheiten kümmern, und ich lache!
Yeah ayy
Yeah ayy
De tes conseils, rien à faire
Auf deine Ratschläge pfeife ich
Poliment j't'écoute mais j'suis ailleurs
Höflich höre ich dir zu, aber ich bin woanders
Défwa mi absente, bana i di mi in specimen
Manchmal bin ich abwesend, sie sagen, ich sei ein Sonderling
Zot trouv amwin perchée?
Findet ihr mich abgehoben?
Momon la di mwin spéciale
Mama hat gesagt, ich bin besonders
Passionnée depuis le berceau, incomprise fo mi percute
Leidenschaftlich seit der Wiege, unverstanden, ich muss es kapieren
Po zot kwé "percer"?
Was bedeutet für euch "durchbrechen"?
Mwin mi juste pa avoir in kèr sal
Ich will einfach kein schmutziges Herz haben
Ek mon mizik enterre amwin
Mit meiner Musik begrabt mich
Koté la tonm pépé si na la plass
Neben Opas Grab, wenn Platz ist
Repartir a l'amiable, c'est se repentir à la base
Im Guten auseinanderzugehen, bedeutet im Grunde Reue zu zeigen
C'est mon tempérament!
Das ist mein Temperament!
Mi pa cent-cinquante zafèr a la fois
Ich kann nicht hundertfünfzig Sachen auf einmal machen
Mi na in mission a la main, et kan ou pou kozé
Ich habe eine Mission vor mir, und als du reden wolltest
Dan mon tet faisait
In meinem Kopf machte es
Oh na na! Oh na na
Oh na na! Oh na na
Oh na na na na! Oh na na
Oh na na na na! Oh na na
Oh na na na na! Oh na na
Oh na na na na! Oh na na
Oh na na! Oh na na na na
Oh na na! Oh na na na na
Ils disent que j'suis "rebelle", hmm
Sie sagen, ich sei "rebellisch", hmm
C'est toi qui parles de c'que j'dois faire?
Bist du es, der davon redet, was ich tun soll?
'Veulent s'occuper d'mes affaires, et moi j'rigole!
Sie wollen sich um meine Angelegenheiten kümmern, und ich lache!
Yeah ayy
Yeah ayy
De tes conseils, rien à faire
Auf deine Ratschläge pfeife ich
Poliment j't'écoute mais j'suis ailleurs
Höflich höre ich dir zu, aber ich bin woanders
Blessin!
Segen!





Авторы: Virama Jessica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.