Sikboy feat. Xeeyon, Modo & Monika - FINALE (Feat. Xeeyon, Modo, Monika) - перевод текста песни на немецкий

FINALE (Feat. Xeeyon, Modo, Monika) - Modo , Sikboy перевод на немецкий




FINALE (Feat. Xeeyon, Modo, Monika)
FINALE (Feat. Xeeyon, Modo, Monika)
I need you to step out of the car sir
Ich brauche dich, steig aus dem Auto aus, Sir
악몽은 반복되네 마치 영화처럼
Albträume wiederholen sich wie in einem Film
열심히 살았어야지 라는 놀려대는 음원과
Ich hätte fleißig leben sollen, als ob sie mich verhöhnen, die Musik und
이자 납부하라는 은행의 응원
die aufmunternden Nachrichten der Bank, die Zinsen zu zahlen
복에 겹다, 겨운 거지
Ich bin überglücklich, oder eher überfordert
젊어서 고생은 사서도 해야지
In jungen Jahren soll man sich auch mal abmühen
하지만 이미 샀는데, 신상이 나와
Aber ich habe schon alles gekauft, und bald kommt schon wieder was Neues raus
굳이 알려줘 나오게 고마워
Danke, dass du mich unbedingt informieren musst, ich bin dir so dankbar, dass mir schlecht wird
물론 이번에도 말해 '대수롭게 여기지 마'
Natürlich sagst du auch dieses Mal: 'Mach dir nicht so viele Gedanken'
'You'll be fine' season is back again
'You'll be fine' season is back again
마음먹기 달렸다며 come and demonstrate
Es liegt an der Einstellung, sagst du, komm und zeig mir
How to cook it
How to cook it
것으로 먹긴 많이
Ich habe schon vieles roh gegessen
더러운데 누가 입에 떠줄 때까지 그냥
Es ist ziemlich eklig, aber bis mir jemand den Löffel reicht
가만히 닥치고 이대로만 가자
Bleibe ich einfach still und mache so weiter
심히 허기진 하루에 자고 코피 날련다
Mein hungriger Tag lässt mich nicht schlafen, ich werde wohl Nasenbluten bekommen
Til my finale
Til my finale
원래 그런 거지
So ist es nun mal
내고 사는 것뿐
Man zeigt es nur nicht
Foggy days
Foggy days
Some tell me
Some tell me
Am I missing something
Am I missing something
친구가 얘기를 터놓을
Wenn ein Freund mir sein Herz ausschüttet
사실은 나도 감당 힘든데
Eigentlich bin ich selbst überfordert
I keep on moving yeah
I keep on moving yeah
인마, Too much giving meaning
Mann, du gibst dem Ganzen zu viel Bedeutung
앞길을 막아버리는 그런 것들이기에
Solche Dinge blockieren meinen Weg
결국 나온 답들은 Obvious
Die Antworten sind letztendlich offensichtlich
대체 어떤 것들이 있어
Was gibt es denn noch?
막막해 줏대 책임에 짊었네 umm ah
Ich fühle mich hilflos, trage die Verantwortung für meinen Stolz, umm ah
안부 인사 딱히
Nachrichten, eher nicht
보인다 바삐
Ich bin unsichtbar, weil ich so beschäftigt bin
살아간 탓이야 맞지?
Das ist es doch, oder?
그림 급해 빨리
Meine Zeichnung ist dringender, schneller
엄마한테 미안해 I'm greedy.
Ich tue meiner Mutter noch mehr leid, I'm greedy.
누가 말려주길 생각들을 줄이면서
Ich wünschte, jemand würde mich aufhalten, während ich meine Gedanken reduziere
Start Over.
Start Over.
포기가 빨라 얘는 오래가는 꼴을 절대로
Ich gebe schnell auf, ich kann es nicht ertragen, wenn etwas lange dauert
어른들은 자꾸 심정들을 건드려
Die Erwachsenen rühren immer wieder an meinen Gefühlen, warum?
매일 생각이 많아진다
Jede Nacht denke ich viel nach
정해진 해가 진다 혼자 보내 빈방
Die Antwort steht fest, die Sonne geht unter, ich verbringe eine lange Nacht allein im leeren Zimmer
내가 여기까지
Dass ich so weit gekommen bin
어떻게 말해도 그건
Egal, wie ich es sage
가늠이 안되지 매번
Das kann man nicht ermessen, jedes Mal
뜻은 절대 없었기에
Weil ich es nie so wollte
It's too far to go back.
It's too far to go back.
다른 사람 말은 그저 그래 밑에
Was andere sagen, ist mir egal, darunter
바래왔던 그림대로 내려가 그게 맞기에
Ich schreibe weiter nach meinem Wunschbild, denn das ist richtig
원래 그런 거지
So ist es nun mal
내고 사는 것뿐
Man zeigt es nur nicht
Foggy days
Foggy days
Some tell me
Some tell me
Am I missing something
Am I missing something
친구가 얘기를 터놓을
Wenn ein Freund mir sein Herz ausschüttet
사실은 나도 감당 힘든데
Eigentlich bin ich selbst überfordert
I keep on moving yeah
I keep on moving yeah
너나 없이 이대로 흘러가는 걸까
Treiben wir alle einfach so dahin?
반복된 속의 똑같은 결과
Immer das gleiche Ergebnis im sich wiederholenden Leben
변화를 원했던 내가 바뀌고 이젠
Ich wollte Veränderung, aber jetzt habe ich mich verändert
편하게 살고파 변했어 돈만을 원해 wait uh
Ich will ein bequemes Leben, ich habe mich verändert, ich will nur Geld, warte, äh
궁핍한 삶에도 굽히지 않던
Ich habe mich trotz meines armen Lebens nie gebeugt
젊은 날의 객기가 그리워지는
Ich vermisse die jugendliche Prahlerei in dieser Nacht
청춘의 노래가 죽어갈
Wenn das Lied meiner Jugend stirbt
남은 순수한 열정은 네게 주고 갈게 마지막이야
Werde ich dir meine verbleibende reine Leidenschaft hinterlassen, es ist das letzte Mal
우월감과 자괴감 사이에 저울질해
Ich wäge zwischen meinem Überlegenheitsgefühl und meinem Minderwertigkeitsgefühl ab
Fallin' straight down homie 날개는 언제 필래
Fallin' straight down homie, wann wachsen mir Flügel?
흐린 시야지만 갖고 있어 real eyes
Meine Sicht ist verschwommen, aber ich habe real eyes
Yet I realize 결국 필요한 real ice
Yet I realize, dass ich am Ende real ice brauche
고뇌하고 밤새 노래하고
Ich grüble und singe die ganze Nacht
잠들기 전에 잡생각은 오래가고
Vor dem Einschlafen habe ich lange unnütze Gedanken
멀어진다 해도 천천히 갈래
Auch wenn es weiter weg ist, gehe ich langsam
점점 빛바래진 꿈의 finale yuh
Das Finale meines Traums verblasst immer mehr, yuh





Авторы: Monika, Nuol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.