Sikem - Dans ça - перевод текста песни на английский

Dans ça - Sikemперевод на английский




Dans ça
In It
C'est General
It's General
Le "dawgz o politain"
The "dawgz o politain"
J'suis dans ça depuis tit-pe
I've been in it since I was a kid
J'ai déjà fait la guerre sans équipe
I've already fought the war without a team
Aujourd'hui t'en a qui sont partis
Today some have left
D'autres qui veulent revenir boire la coupe
Others who want to come back and drink from the cup
Y a deux ans j'étais sonne-per
Two years ago I was broke
Ils ont tout fait pour m'empêcher de cer-per
They did everything to stop me from ballin'
Dans leur DM j'étais en vue
I was in their DMs
Maintenant Genesick leurs fait envie
Now they envy Genesick
Normal
Normal
J'suis dans ça
I'm in it
(Dans l'sale)
(In the dirt)
J'suis la zone
I'm the zone
Épargnez moi les balles à blanc
Spare me the blanks
Dans le viseur
In the crosshairs
J'ai ton visage
I have your face, girl
J'suis comme un tireur d'élite dans le virage
I'm like a sniper in the turn
On fera Ratatatatata
We'll go Ratatatatata
Sur ton féfé
On your whip
On fera ta Go back it up
We'll make you Go back it up
Comme en été
Like in summer
Et j'ferais ça pèpèpèpète
And I'll do that repeatedly
Sur ma banquette
On my couch
Elle vid'ra ta carte bancaire
She'll empty your bank card
A coup d'Moët
With Moët
Chaque jour j'ai l'impression
Every day I feel like
D'combattre les démons
I'm fighting demons
Qui me tournent autour d'la tête
That spin around my head
J'suis noyé dans un putain d'bail
I'm drowning in a damn mess
Un bail qui me suce le sang
A mess that sucks my blood
Si j'écoutais les autres
If I listened to others
J'aurais sûrement fait les mauvais choix
I would surely have made the wrong choices
J'ai voulu faire comme mon père
I wanted to be like my father
C'est pour ça que j'lui fais honneur
That's why I honor him
Honneur à toi maman
Honor to you, mom
Honneur à toi mamie
Honor to you, grandma
Honneur à ma famille
Honor to my family
Honneur à toi mon fiston
Honor to you, my son
J'suis dans ça
I'm in it
J'suis la zone
I'm the zone
Épargnez moi les balles à blanc
Spare me the blanks
Dans le viseur
In the crosshairs
J'ai ton visage
I have your face, girl
J'suis comme un tireur d'élite dans le virage
I'm like a sniper in the turn
On fera Ratatatatata
We'll go Ratatatatata
Sur ton féfé
On your whip
On fera ta Go back it up
We'll make you Go back it up
Comme en été
Like in summer
Et j'ferais ça pèpèpèpète
And I'll do that repeatedly
Sur ma banquette
On my couch
Elle vid'ra ta carte bancaire
She'll empty your bank card
A coup d'Moët
With Moët
On est dans ça depuis tit-pe
We've been in it since we were kids
On fait tout pour sortir d'la caille
We do everything to get out of the hood
Dans l're-fou ça caille
In the re-up it's cold
J'men balek poto
I don't care bro
Il m'faut des platas
I need stacks
J'Me rappelle quand j'tais à Béziers
I remember when I was in Béziers
Je chantais aux férias
I sang at the férias
Comme un botch
Like a goofball
La vie m'a souris
Life smiled at me
Insh'allah j'ferais Stade de France
Insh'allah I'll do Stade de France
depuis tit-pe
Since I was a kid
J'ai déjà fait la guerre sans équipe
I've already fought the war without a team
Aujourd'hui t'en a qui sont partis
Today some have left
D'autres qui veulent revenir boire la coupe
Others who want to come back and drink from the cup
Y a deux ans j'étais sonne-per
Two years ago I was broke
Ils ont tout fait pour m'empêcher de cer-per
They did everything to stop me from ballin'
Dans leur DM j'étais en vue
I was in their DMs
Maint'nant Genesick leur fait envie
Now Genesick makes them envious
J'suis dans ça
I'm in it
(Dans l'sale)
(In the dirt)
J'suis la zone
I'm the zone
Épargnez moi les balles à blanc
Spare me the blanks
Dans le viseur
In the crosshairs
J'ai ton visage
I have your face, girl
J'suis comme un tireur d'élite dans le virage
I'm like a sniper in the turn
On fera Ratatatatata
We'll go Ratatatatata
Sur ton féfé
On your whip
On fera ta go back it up
We'll make you go back it up
Comme en été
Like in summer
Et j'ferais ça pèpèpèpète
And I'll do that repeatedly
Sur ma banquette
On my couch
Elle vid'ra ta carte bancaire
She'll empty your bank card
A coup d'Moët
With Moët





Авторы: Alejo Go Harder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.