Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mów MI Ładne Rzeczy (Malibu Barbie)
Sag mir schöne Dinge (Malibu Barbie)
A
ty
mów
mi
ładne
rzeczy
Und
du,
sag
mir
schöne
Dinge
Uwierzysz
mi
na
słowo
czy
mam
zdobyć
pierwszy
milion?
Glaubst
du
mir
aufs
Wort
oder
soll
ich
die
erste
Million
verdienen?
Moje
emocje
to
rzeka,
która
płynie
już
bez
przerwy
Meine
Emotionen
sind
ein
Fluss,
der
unaufhörlich
fließt
Czasem
wyleję
łzę,
ale
tylko
na
twoją
koszulkę
Manchmal
vergieße
ich
eine
Träne,
aber
nur
auf
dein
T-Shirt
Bo
umrę
prędzej,
niż
skończę
tak
Denn
ich
werde
sterben,
bevor
ich
so
ende
Zamieniam
płacz
na
papier
- jak
Pensive
Ich
verwandle
Tränen
in
Papier
- wie
ein
Denkarium
To
nie
moja
wina,
mam
tak
od
dziecka
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
bin
so
seit
meiner
Kindheit
Jebana
scena
potrzebuje
mnie
tak
jak
Die
verdammte
Szene
braucht
mich,
so
wie
Jebana
Malibu
Barbie
Verdammte
Malibu
Barbie
Mam
ją
przy
sobie
Ich
habe
sie
bei
mir
Ale
zanim
znajdziemy
się
w
piekle
Aber
bevor
wir
in
der
Hölle
landen
Cały
spłonę
z
nią
Verbrenne
ich
ganz
mit
ihr
Wyszedłem
ze
Studni
Ich
bin
aus
dem
Brunnen
gestiegen
Jako
noworodek
Wie
ein
Neugeborener
Pierdolone
pachołki
Verdammte
Hütchen
A
nie
twój
najlepszy
ziomek
Und
nicht
dein
bester
Kumpel
Jesteś
szczery
to
mi
powiedz
Wenn
du
ehrlich
bist,
dann
sag
es
mir
A
nie
plujesz
mi
w
twarz
Und
spuck
mir
nicht
ins
Gesicht
Może
stracę
dzisiaj
dużo
Vielleicht
verliere
ich
heute
viel
Ale
jak
wygrywać
to
raz,
a
dobrze
Aber
wenn
ich
gewinne,
dann
richtig
Nie
słuchasz
mnie?
Hörst
du
mir
nicht
zu?
To
nie
słuchaj
mnie
Dann
hör
mir
nicht
zu
Ale
słucha
mnie
twoja
dupa
Aber
deine
Süße
hört
mir
zu
Ja
jestem
szczery
Ich
bin
ehrlich
Ale
jak
chodzi
o
uśmiech
Aber
wenn
es
um
mein
Lächeln
geht
To
zdarza
mi
sie
kłamać
Kommt
es
vor,
dass
ich
lüge
Tyle
ludzi
przy
mnie
ja
czułem
się
sam
So
viele
Leute
um
mich
herum,
ich
fühlte
mich
allein
(Czułem
się
sam)
(Fühlte
mich
allein)
Jestem
tylko
małym
dzieckiem
w
wielkim
mieście
Ich
bin
nur
ein
kleines
Kind
in
einer
großen
Stadt
Nadal
obcy
dookoła
wszystkich
was
Immer
noch
ein
Fremder
für
euch
alle
A
chcę
tak
wielki
dom,
z
widokiem
na
ocean
w
L.A
Und
ich
will
ein
so
großes
Haus,
mit
Blick
auf
den
Ozean
in
L.A.
A
ty
mów
mi
ładne
rzeczy
Und
du,
sag
mir
schöne
Dinge
Uwierzysz
mi
na
słowo
czy
mam
zdobyć
pierwszy
milion?
Glaubst
du
mir
aufs
Wort
oder
soll
ich
die
erste
Million
verdienen?
Moje
emocje
to
rzeka,
która
płynie
już
bez
przerwy
Meine
Emotionen
sind
ein
Fluss,
der
unaufhörlich
fließt
Czasem
wyleję
łzę,
ale
tylko
na
twoją
koszulkę
Manchmal
vergieße
ich
eine
Träne,
aber
nur
auf
dein
T-Shirt
Bo
umrę
prędzej,
niż
skończę
tak
Denn
ich
werde
sterben,
bevor
ich
so
ende
Zamieniam
płacz
na
papier
- jak
Pensive
Ich
verwandle
Tränen
in
Papier
- wie
ein
Denkarium
To
nie
moja
wina,
mam
tak
od
dziecka
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
bin
so
seit
meiner
Kindheit
Jebana
scena
potrzebuje
mnie
tak
jak
Die
verdammte
Szene
braucht
mich,
so
wie
Jebana
Malibu
Barbie
Verdammte
Malibu
Barbie
Mam
ją
przy
sobie
Ich
habe
sie
bei
mir
Ale
zanim
znajdziemy
się
w
piekle
Aber
bevor
wir
in
der
Hölle
landen
Cały
spłonę
z
nią
Verbrenne
ich
ganz
mit
ihr
Jebana
Malibu
Barbie
Verdammte
Malibu
Barbie
Mam
ją
przy
sobie
Ich
habe
sie
bei
mir
Ale
zanim
znajdziemy
się
w
piekle
Aber
bevor
wir
in
der
Hölle
landen
Cały
spłonę
z
nią
Verbrenne
ich
ganz
mit
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Sikora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.