Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Century of the Narcissist?
Jahrhundert des Narzissten?
Consolidate
as
one
Konsolidiert
euch
als
Eins
Keep
all
your
information
in
one
place
Bewahre
all
deine
Informationen
an
einem
Ort
auf
Every
waking
day
Jeden
wachen
Tag
Thoughts
do
collide
Gedanken
kollidieren
So
what's
right?
Was
ist
also
richtig?
Your
opinion?
Statistic
position?
Deine
Meinung?
Statistische
Position?
A
million
commentators
wanna
give
you
a
reason
Eine
Million
Kommentatoren
wollen
dir
einen
Grund
geben
Consolidated
tongue
Konsolidierte
Zunge
All
your
inspiration
sinking
in
sand
All
deine
Inspiration
versinkt
im
Sand
Voice
recognition
and
touch
ID
Stimmerkennung
und
Touch
ID
Another
useless
cunt!
Reality
TV
Noch
so
ein
nutzloser
Mistkerl!
Reality
TV
How
far
has
it
gone?
And
where
will
it
go?
Wie
weit
ist
es
gekommen?
Und
wohin
wird
es
gehen?
Tracking
your
bones
on
your
mobile
phone
Verfolgen
deine
Knochen
auf
deinem
Handy
Century
of
the
narcissist?
Jahrhundert
des
Narzissten?
Authentic
talent
will
be
dismissed
Authentisches
Talent
wird
abgetan
Is
it
the
century
of
the
narcissist?
Ist
es
das
Jahrhundert
des
Narzissten?
Authentic
talent
will
be
dismissed
Authentisches
Talent
wird
abgetan
So
plug
in
Also
schließ
dich
an
They
need
to
know
your
everything
Sie
müssen
dein
Alles
wissen
(It's
expired)
(Es
ist
abgelaufen)
So
plug
in
Also
schließ
dich
an
(You're
out
of
date)
(Du
bist
veraltet)
Now
they
know
your
everything
Jetzt
kennen
sie
dein
Alles
Do
I
ride
against
the
tide?
Reite
ich
gegen
die
Strömung?
Or
hop,
back
on
the
wagon
Oder
springe
zurück
auf
den
Wagen
Get
up
to
pace
Halte
Schritt
The
twenty
first
century
Das
einundzwanzigste
Jahrhundert
Saw
the
decline,
still
there's
light
Sah
den
Niedergang,
doch
es
gibt
noch
Licht
Beyond
that
drizzle
Jenseits
dieses
Nieselregens
The
saturation
Die
Sättigung
The
million
commentators
trying
to
get
you
to
listen
Die
Million
Kommentatoren,
die
versuchen,
dich
zum
Zuhören
zu
bringen
Masters
of
the
thumb
Meister
des
Daumens
We
can't
all
become
Können
wir
nicht
alle
werden
Let
me
think
now
Lass
mich
jetzt
nachdenken
Voice
recognition
and
touch
ID
Stimmerkennung
und
Touch
ID
Another
useless
cunt!
Reality
TV
Noch
so
ein
nutzloser
Mistkerl!
Reality
TV
How
far
has
it
gone?
And
where
will
it
go?
Wie
weit
ist
es
gekommen?
Und
wohin
wird
es
gehen?
Tracking
your
bones
on
your
mobile
phone?
Verfolgen
deine
Knochen
auf
deinem
Handy?
Century
of
the
narcissist?
Jahrhundert
des
Narzissten?
Is
this
the
century
of
the
narcissist?
Ist
dies
das
Jahrhundert
des
Narzissten?
So
plug
in
Also
schließ
dich
an
They
need
to
know
your
everything
Sie
müssen
dein
Alles
wissen
(It's
expired)
(Es
ist
abgelaufen)
So
plug
in
Also
schließ
dich
an
(You're
out
of
date)
(Du
bist
veraltet)
Now
they
know
your
everything
Jetzt
kennen
sie
dein
Alles
Inter-connectable
socialites
Vernetzbare
Gesellschaftslöwen
I
see
no
mist,
no
stars
Ich
sehe
keinen
Nebel,
keine
Sterne
You
have
a
choice
to
join
the
herd
by
that
middle
tree
Du
hast
die
Wahl,
dich
der
Herde
bei
jenem
mittleren
Baum
anzuschließen
This
is
where
you
can
sedate
yourself
Hier
kannst
du
dich
selbst
betäuben
In
a
maze
of
minds
through
circuit
boards
In
einem
Labyrinth
von
Gehirnen
durch
Leiterplatten
What
are
we
heading
for?
Worauf
steuern
wir
zu?
Surrounded
by
anchors
that
cannot
be
raised
Umgeben
von
Ankern,
die
nicht
gelichtet
werden
können
But
I
remember
Aber
ich
erinnere
mich
Mystery
sleeping
through
my
veins
Geheimnis
schläft
in
meinen
Adern
Dream
beyond
tomorrow
what
path
you
should
follow
Träume
über
morgen
hinaus,
welchem
Pfad
du
folgen
solltest
Tell
me
now?
Sag
es
mir
jetzt?
Calling
all
flowers
to
summon
up
your
powers
of
the
mind!
Rufe
alle
Blumen
auf,
eure
Geisteskräfte
zu
beschwören!
Keep
your
eyes
wide
open,
don't
fall
into
the
sleeping
maze
Haltet
eure
Augen
weit
offen,
fallt
nicht
in
das
schlafende
Labyrinth
What
have
we
now,
now
become?
Was
sind
wir
nun,
nun
geworden?
How
far
will
it
go?
Wie
weit
wird
es
gehen?
When
will
we
start
to
put
chips
Wann
werden
wir
anfangen,
Chips
einzusetzen
Into
our
minds?
In
unsere
Gehirne?
Now
we
can
see
the
deterioration
of
man
Jetzt
können
wir
den
Verfall
des
Menschen
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikee Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.