SikTh - How Many I Help You? - перевод текста песни на немецкий

How Many I Help You? - SikThперевод на немецкий




How Many I Help You?
Wie vielen kann ich dir helfen?
This is a story bout
Dies ist eine Geschichte über
A little man named Rod Who did not have a mind of his own
Einen kleinen Mann namens Rod, der keinen eigenen Willen hatte
Just went along with his pathetic lonely
Sondern einfach mitmachte in seinem erbärmlichen, einsamen
Even when he went to school
Selbst als er zur Schule ging
The teachers said jump and he jumped and he jumped and he jumped
Sagten die Lehrer „Spring!“, und er sprang und er sprang und er sprang
Then he fell on the floor
Dann fiel er auf den Boden
Never let his feelings out
Ließ nie seine Gefühle raus
Didn't have any friends
Hatte keine Freunde
Once he left school he hoped
Als er die Schule verließ, hoffte er
This would
Das würde
All change now
Sich jetzt alles ändern
But
Aber
It was not to be
Es sollte nicht sein
The world for him to see
Die Welt für ihn zu sehen
Mercy
Gnade
Oh, mercy
Oh, Gnade
Arrrgghhhh!!!!!!!!
Arrrgghhhh!!!!!!!!
He had to get a job
Er musste einen Job finden
Wanted to go somewhere in the middle of nowhere to relax for a while
Wollte irgendwo ins Nirgendwo gehen, um sich eine Weile zu entspannen
He went to work on a boat as a cabin boy
Er heuerte auf einem Boot als Schiffsjunge an
"Get on you knees and scrub the decks, I want to see you sweating
"Geh auf die Knie und schrubb die Decks, ich will dich schwitzen sehen
Make sure you're in my quarters around half past ten this evening"
Sorg dafür, dass du heute Abend gegen halb elf in meiner Kajüte bist"
He didn't like this one bit
Das gefiel ihm überhaupt nicht
He got to get another job
Er musste sich einen anderen Job suchen
So he jumped off the boat and swam to shore to work on the beach in a bar
Also sprang er vom Boot und schwamm an Land, um am Strand in einer Bar zu arbeiten
He met a chick working there who was just like him Not too pretty, Not too pretty
Er traf dort ein Mädel, das arbeitete und genauso war wie er Nicht zu hübsch, nicht zu hübsch
She was sad and lonely just like him
Sie war traurig und einsam, genau wie er
They went to the cinema together and then Went back to his room and
Sie gingen zusammen ins Kino und dann Zurück in sein Zimmer und
Made sweet loving to each others only friend Only friend
Liebten sich zärtlich, der einzige Freund des anderen Nur Freund
The night after he walked out of the room and heard a voice shout
In der Nacht danach verließ er das Zimmer und hörte eine Stimme schreien
"Boy! Go pick the dead rats outta the drain!!"
"Junge! Geh und hol die toten Ratten aus dem Abfluss!!"
First day
Erster Tag
But it's OK
Aber es ist OK
From then he talks to Rodney like shit all day
Von da an redet er den ganzen Tag wie Scheiße mit Rodney
But Rod, doesn't do anything, just keeps it in
Aber Rod tut nichts, schluckt es einfach runter
He thinks, "fuck it, I just put up with this shit I got a girl and a friend I don't need nothing else"
Er denkt: „Scheiß drauf, ich ertrage diesen Mist einfach Ich hab' ein Mädchen und eine Freundin, ich brauche nichts anderes"
"How are you doing, my good man?
"Wie geht's dir, mein Guter?
(As Rodney gazes at Miranda) You like the ladies, eh?
(Als Rodney Miranda anstarrt) Du stehst auf die Damen, was?
I see you got good taste, Miranda is very nice girl, very nice girl"
Ich sehe, du hast guten Geschmack, Miranda ist ein sehr nettes Mädchen, sehr nettes Mädchen"
"What's that supposed to mean? You trying something, say it!
"Was soll das heißen? Willst du auf etwas hinaus, sag es!
Very friendly girl, very friendly girl, what's that supposed to mean?"
Sehr freundliches Mädchen, sehr freundliches Mädchen, was soll das heißen?"
Where does he go from here, What's going on?
Wohin geht er von hier aus, Was ist los?
"Miranda your girl?"
"Miranda, dein Mädchen?"
"Yeah, what of it?"
"Ja, was ist damit?"
"She very good expressing her affection for her friends,
"Sie ist sehr gut darin, ihre Zuneigung zu ihren Freunden auszudrücken,
She my girl, your girl, everyone's girl"
Sie ist mein Mädchen, dein Mädchen, jedermanns Mädchen"
"So you're saying that you and all the other people that have come into this here bar have been with her?
"Du sagst also, dass du und all die anderen Leute, die in diese Bar hier gekommen sind, mit ihr zusammen waren?
But no one's come in for days, apart from a couple of piss-heads"
Aber seit Tagen ist niemand mehr reingekommen, außer ein paar Säufern"
"She had lovely tight cheeks!"
"Sie hatte schöne feste Backen!"
"Not after I saw to her"
"Nicht nachdem ich mich um sie gekümmert habe"
Rod was furious
Rod war wütend
Rod said to Miranda
Rod sagte zu Miranda
"How could you do this to me?" "Well once I was with you my whole life changed!"
"Wie konntest du mir das antun?" "Nun, als ich mit dir zusammen war, änderte sich mein ganzes Leben!"
"So you got the confidence to disgrace yourself?"
"Also hattest du das Selbstvertrauen, dich selbst zu entehren?"
"No longer do I want to be a slave!" "What? What did you say?"
"Ich will nicht länger eine Sklavin sein!" "Was? Was hast du gesagt?"
Asked Miranda would she say sorry "You're weird, stay away from me!"
Fragte Miranda, ob sie sich entschuldigen würde "Du bist seltsam, halt dich von mir fern!"
Then he put some Laxatives into her tea
Dann tat er Abführmittel in ihren Tee
(noises)
(Geräusche)
And he was on his own again
Und er war wieder allein





Авторы: Daniel Weller, Michael Elsden, Justin Hill, James Leach, Graham Pinney, Daniel Foord


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.