Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How May I Help You?
Wie kann ich Ihnen helfen?
This
is
a
story
bout
Dies
ist
eine
Geschichte
über
A
little
man
named
Rod
einen
kleinen
Mann
namens
Rod,
Who
did
not
have
a
mind
of
his
own
der
keinen
eigenen
Willen
hatte,
Just
went
along
with
his
pathetic
lonely
life.
sondern
einfach
sein
erbärmliches,
einsames
Leben
hinnahm.
Even
when
he
went
to
school
Selbst
als
er
zur
Schule
ging,
The
teacher
said
"jump!"
sagte
der
Lehrer
„Spring!“
And
he
jumped
and
he
jumped
and
he
jumped
Und
er
sprang
und
sprang
und
sprang,
Then
he
fell
on
the
floor.
Dann
fiel
er
auf
den
Boden.
Never
let
his
feelings
out
Ließ
nie
seine
Gefühle
raus,
Didn't
have
any
friends
hatte
keine
Freunde.
Once
he
left
school
he
hoped
Als
er
die
Schule
verließ,
hoffte
er,
All
change
now.
alles
nun
ändern
würde.
It
was
not
to
be
Es
sollte
nicht
sein.
The
world
for
him
to
see
Die
Welt,
die
sich
ihm
bot.
Arrrggggghhhhhhaaaa!
Arrrggggghhhhhhaaaa!
He
had
to
get
a
job
Er
musste
einen
Job
finden.
Wanted
to
go
somewhere
to
relax
for
a
while
Wollte
irgendwohin
gehen,
um
sich
eine
Weile
zu
entspannen.
He
went
to
work
on
a
boat
as
a
cabin
boy...
Er
heuerte
auf
einem
Boot
als
Kabinenjunge
an...
"Get
on
you
knees
and
scrub
the
decks,
"Geh
auf
die
Knie
und
schrubb
die
Decks,
I
want
to
see
you
sweating.
Make
sure
you're
Ich
will
dich
schwitzen
sehen.
Sieh
zu,
dass
du
In
my
quarters
around
half
past
ten
this
evening..."
heute
Abend
gegen
halb
elf
in
meiner
Kabine
bist..."
He
didn't
like
this
one
bit
Das
gefiel
ihm
kein
bisschen.
He
got
to
get
another
job
Er
musste
sich
einen
anderen
Job
suchen.
So
he
jumped
off
the
boat
Also
sprang
er
vom
Boot
And
swam
to
shore
und
schwamm
ans
Ufer,
To
work
on
the
beach
in
a
bar.
um
am
Strand
in
einer
Bar
zu
arbeiten.
He
met
a
chick
working
there
Er
traf
ein
Mädel,
das
dort
arbeitete,
Just
like
him
genau
wie
er.
Not
too
pretty
Nicht
besonders
hübsch,
Not
too
pretty
nicht
besonders
hübsch.
She
was
sad
& lonely
just
like
him.
Sie
war
traurig
und
einsam,
genau
wie
er.
They
went
to
the
cinema
together
and
then
Sie
gingen
zusammen
ins
Kino
und
dann
Went
back
to
his
room,
back
to
his
room
gingen
sie
zurück
in
sein
Zimmer,
zurück
in
sein
Zimmer.
Made
sweet
loving
to
each
others
only
friend,
Sie
liebten
sich
zärtlich,
als
einzige
Freunde
füreinander,
Only
friend.
Einziger
Freund.
The
night
after
he
walked
out
of
his
room,
In
der
Nacht
danach,
als
er
aus
seinem
Zimmer
ging,
Heard
a
voice
shout...
hörte
er
eine
Stimme
rufen...
Go
pick
the
dead
rats
outta
the
drain!"
Hol
die
toten
Ratten
aus
dem
Abfluss!"
But
it's
OK
aber
es
ist
OK.
From
then,
talks
to
Rodney
like
shit
all
day
Von
da
an
behandelt
er
Rodney
den
ganzen
Tag
wie
Dreck.
But
Rod,
doesn't
do
anything,
just
keeps
it
in.
Aber
Rod
tut
nichts,
schluckt
es
einfach
runter.
He
thinks:
'fuck
it!
I
just
put
up
with
this
shit,
Er
denkt:
‚Scheiß
drauf!
Ich
ertrage
diesen
Mist
einfach,
I
got
a
girl
and
a
friend,
I
don't
need
nothing
else'
Ich
hab'
ein
Mädchen
und
eine
Freundin,
ich
brauche
nichts
anderes‘
"How
are
you
doing,
my
good
man?
"Wie
geht's
dir,
mein
Guter?
(As
Rodney
gazes
at
Miranda)
(Während
Rodney
Miranda
anstarrt)
I
see
you
got
good
taste,
Ich
sehe,
du
hast
einen
guten
Geschmack,
Miranda
is
nice
girl,
very
nice
girl..."
Miranda
ist
ein
nettes
Mädchen,
sehr
nettes
Mädchen..."
"What's
that
supposed
to
mean?
"Was
soll
das
heißen?
You
trying
say
something,
say
it!
Willst
du
was
sagen,
dann
sag
es!
Very
friendly
girl?
Very
friendly
girl?
Sehr
freundliches
Mädchen?
Sehr
freundliches
Mädchen?
What's
that
supposed
to
mean...?"
Was
soll
das
heißen...?"
Where
does
he
go
from
here?
Was
macht
er
jetzt?
What's
going
on?
Was
ist
los?
"Miranda
your
girl?"
"Miranda,
dein
Mädchen?"
"Yeah,
what
of
it?"
"Ja,
was
ist
damit?"
"She
very
good
expressing
her
affection
for
her
friends,
"Sie
ist
sehr
gut
darin,
ihre
Zuneigung
zu
ihren
Freunden
auszudrücken,
She
my
girl,
your
girl,
everbody's
girl..."
Sie
ist
mein
Mädchen,
dein
Mädchen,
jedermanns
Mädchen..."
"So
you're
saying
that
you
and
all
the
"Du
sagst
also,
dass
du
und
all
die
Other
people
that
have
come
into
this
here
anderen
Leute,
die
hierher
gekommen
sind
Bar
have
been
with
her?
in
diese
Bar,
mit
ihr
zusammen
waren?
But
no
one's
come
in
for
days,
Aber
seit
Tagen
ist
niemand
mehr
reingekommen,
Apart
from
a
couple
of
piss-heads..."
außer
ein
paar
Säufern..."
"She
had
lovely
tight
cheeks!"
"Sie
hatte
schöne
feste
Backen!"
"Not
after
I
saw
to
her"
"Nicht
mehr,
nachdem
ich
sie
hatte."
Rod
was
furious
Rod
war
wütend.
Rod
said
to
Miranda...
Rod
sagte
zu
Miranda...
"How
could
you
do
this
to
me?"
"Wie
konntest
du
mir
das
antun?"
"Well,
once
I
was
with
you
my
whole
life
changed!"
"Nun,
als
ich
mit
dir
zusammen
war,
änderte
sich
mein
ganzes
Leben!"
"So
you
got
the
confidence
to
disgrace
yourself?"
"Also
hattest
du
das
Selbstvertrauen,
dich
selbst
zu
entehren?"
"No
longer
do
I
want
to
be
a
slave!"
"Ich
will
keine
Sklavin
mehr
sein!"
"What?
What
did
you
say?!"
"Was?
Was
hast
du
gesagt?!"
Asked
Miranda
would
she
say
sorry...
Er
fragte
Miranda,
ob
sie
sich
entschuldigen
würde...
"You're
weird,
stay
away
from
me!"
"Du
bist
komisch,
halt
dich
von
mir
fern!"
Then
he
put
some
Laxatives
into
her
tea...
Dann
tat
er
Abführmittel
in
ihren
Tee...
And
he
was
on
his
own
again...
Und
er
war
wieder
allein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikee W. Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.