SikTh - How May I Help You? - перевод текста песни на немецкий

How May I Help You? - SikThперевод на немецкий




How May I Help You?
Wie kann ich Ihnen helfen?
This is a story bout
Dies ist eine Geschichte über
A little man named Rod
einen kleinen Mann namens Rod,
Who did not have a mind of his own
der keinen eigenen Willen hatte,
Just went along with his pathetic lonely life.
sondern einfach sein erbärmliches, einsames Leben hinnahm.
Even when he went to school
Selbst als er zur Schule ging,
The teacher said "jump!"
sagte der Lehrer „Spring!“
And he jumped and he jumped and he jumped
Und er sprang und sprang und sprang,
Then he fell on the floor.
Dann fiel er auf den Boden.
Never let his feelings out
Ließ nie seine Gefühle raus,
Didn't have any friends
hatte keine Freunde.
Once he left school he hoped
Als er die Schule verließ, hoffte er,
This would
dass sich das
All change now.
alles nun ändern würde.
BUT
ABER
It was not to be
Es sollte nicht sein.
The world for him to see
Die Welt, die sich ihm bot.
Mercy!
Gnade!
Oh, mercy!
Oh, Gnade!
Arrrggggghhhhhhaaaa!
Arrrggggghhhhhhaaaa!
He had to get a job
Er musste einen Job finden.
Wanted to go somewhere to relax for a while
Wollte irgendwohin gehen, um sich eine Weile zu entspannen.
He went to work on a boat as a cabin boy...
Er heuerte auf einem Boot als Kabinenjunge an...
"Get on you knees and scrub the decks,
"Geh auf die Knie und schrubb die Decks,
I want to see you sweating. Make sure you're
Ich will dich schwitzen sehen. Sieh zu, dass du
In my quarters around half past ten this evening..."
heute Abend gegen halb elf in meiner Kabine bist..."
He didn't like this one bit
Das gefiel ihm kein bisschen.
He got to get another job
Er musste sich einen anderen Job suchen.
So he jumped off the boat
Also sprang er vom Boot
And swam to shore
und schwamm ans Ufer,
To work on the beach in a bar.
um am Strand in einer Bar zu arbeiten.
He met a chick working there
Er traf ein Mädel, das dort arbeitete,
Just like him
genau wie er.
Not too pretty
Nicht besonders hübsch,
Not too pretty
nicht besonders hübsch.
She was sad & lonely just like him.
Sie war traurig und einsam, genau wie er.
They went to the cinema together and then
Sie gingen zusammen ins Kino und dann
Went back to his room, back to his room
gingen sie zurück in sein Zimmer, zurück in sein Zimmer.
Made sweet loving to each others only friend,
Sie liebten sich zärtlich, als einzige Freunde füreinander,
Only friend.
Einziger Freund.
The night after he walked out of his room,
In der Nacht danach, als er aus seinem Zimmer ging,
Heard a voice shout...
hörte er eine Stimme rufen...
"Boy!
"Junge!
Go pick the dead rats outta the drain!"
Hol die toten Ratten aus dem Abfluss!"
First day
Erster Tag,
But it's OK
aber es ist OK.
From then, talks to Rodney like shit all day
Von da an behandelt er Rodney den ganzen Tag wie Dreck.
But Rod, doesn't do anything, just keeps it in.
Aber Rod tut nichts, schluckt es einfach runter.
He thinks: 'fuck it! I just put up with this shit,
Er denkt: ‚Scheiß drauf! Ich ertrage diesen Mist einfach,
I got a girl and a friend, I don't need nothing else'
Ich hab' ein Mädchen und eine Freundin, ich brauche nichts anderes‘
"How are you doing, my good man?
"Wie geht's dir, mein Guter?
(As Rodney gazes at Miranda)
(Während Rodney Miranda anstarrt)
I see you got good taste,
Ich sehe, du hast einen guten Geschmack,
Miranda is nice girl, very nice girl..."
Miranda ist ein nettes Mädchen, sehr nettes Mädchen..."
"What's that supposed to mean?
"Was soll das heißen?
You trying say something, say it!
Willst du was sagen, dann sag es!
Very friendly girl? Very friendly girl?
Sehr freundliches Mädchen? Sehr freundliches Mädchen?
What's that supposed to mean...?"
Was soll das heißen...?"
Where does he go from here?
Was macht er jetzt?
What's going on?
Was ist los?
"Miranda your girl?"
"Miranda, dein Mädchen?"
"Yeah, what of it?"
"Ja, was ist damit?"
"She very good expressing her affection for her friends,
"Sie ist sehr gut darin, ihre Zuneigung zu ihren Freunden auszudrücken,
She my girl, your girl, everbody's girl..."
Sie ist mein Mädchen, dein Mädchen, jedermanns Mädchen..."
"So you're saying that you and all the
"Du sagst also, dass du und all die
Other people that have come into this here
anderen Leute, die hierher gekommen sind
Bar have been with her?
in diese Bar, mit ihr zusammen waren?
But no one's come in for days,
Aber seit Tagen ist niemand mehr reingekommen,
Apart from a couple of piss-heads..."
außer ein paar Säufern..."
"She had lovely tight cheeks!"
"Sie hatte schöne feste Backen!"
"Not after I saw to her"
"Nicht mehr, nachdem ich sie hatte."
Rod was furious
Rod war wütend.
Rod said to Miranda...
Rod sagte zu Miranda...
"How could you do this to me?"
"Wie konntest du mir das antun?"
"Well, once I was with you my whole life changed!"
"Nun, als ich mit dir zusammen war, änderte sich mein ganzes Leben!"
"So you got the confidence to disgrace yourself?"
"Also hattest du das Selbstvertrauen, dich selbst zu entehren?"
"No longer do I want to be a slave!"
"Ich will keine Sklavin mehr sein!"
"What? What did you say?!"
"Was? Was hast du gesagt?!"
Asked Miranda would she say sorry...
Er fragte Miranda, ob sie sich entschuldigen würde...
"You're weird, stay away from me!"
"Du bist komisch, halt dich von mir fern!"
Then he put some Laxatives into her tea...
Dann tat er Abführmittel in ihren Tee...
And he was on his own again...
Und er war wieder allein...





Авторы: Mikee W. Goodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.