Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of the Friction
Часть трения
Yes,
no,
yes,
no,
maybe,
no
Да,
нет,
да,
нет,
может
быть,
нет
All
you're
going
to
hear
in
this
world
that
rocks
and
rolls
Все,
что
ты
услышишь
в
этом
мире,
который
качает
и
кружит
Something
mistaken,
a
dream
taken
from
magazine
fiction
Что-то
ошибочное,
мечта,
взятая
из
журнальной
фантастики
I
fear
and
so
I
turn
Я
боюсь,
и
поэтому
я
отворачиваюсь
Wake
up
now
listen,
nothing's
like
it
should
be
Проснись
сейчас,
послушай,
ничто
не
так,
как
должно
быть
Well,
now
I've
got
a
taste,
well
now
I've
got
a
part
of
the
friction
Ну,
теперь
я
вкусил,
теперь
я
получил
часть
трения
(Something
I)Something
I
missed
out
on
(Что-то
я)
Что-то
я
упустил
Something
I
must
have
missed
out
on
Что-то
я,
должно
быть,
упустил
Something
I
must
have
missed
out
on
Что-то
я,
должно
быть,
упустил
As
we
fall
astray
Пока
мы
сбиваемся
с
пути
Trying
to
live
through
your
games
Пытаясь
жить
по
твоим
правилам
This
ride
takes
another
turn
Эта
поездка
делает
еще
один
поворот
You
can
turn
the
bluest
skies
to
grey
Ты
можешь
превратить
самое
голубое
небо
в
серое
It's
a
new
day,
no
much
to
talk
about
Новый
день,
не
о
чем
говорить
Must
be
walking
over
a
dead
sea
by
now
Должно
быть,
я
уже
иду
по
мертвому
морю
It's
a
new
day,
wipe
a
small
business
out
Новый
день,
стереть
с
лица
земли
мелкий
бизнес
They
fall
to
faint
and
dry
the
paint
Они
падают
в
обморок
и
высушивают
краску
Watching
still
we
find
TV
open
Мы
все
еще
смотрим,
телевизор
включен
Middle-aged
skin
growing
older
becoming
aware
Кожа
средних
лет
стареет,
осознавая
Listen
to
the
ones
who
make
sense
of
the
freak
train
Слушай
тех,
кто
понимает
этот
безумный
поезд
Dive
then
let
me
drive
Нырни,
а
потом
дай
мне
порулить
Try
to
make
them
challenge
you
Попробуй
заставить
их
бросить
тебе
вызов
Lights
are
falling
Огни
гаснут
Death
of
a
day,
deader
than
day
Смерть
дня,
мертвее
дня
Victory?
Victory?
Victory?
Победа?
Победа?
Победа?
Death
of
a
dead
day
Смерть
мертвого
дня
I
fear
and
so
I
turn
Я
боюсь,
и
поэтому
я
отворачиваюсь
I'm
out
here,
one
little
piece
of
meat
Я
здесь,
один
маленький
кусок
мяса
Well
now
I've
got
a
taste
Ну,
теперь
я
вкусил
It
was
nothing
like
I
imagined
it
to
be
Это
было
совсем
не
так,
как
я
себе
представлял
We
have
decayed
with
fear,
we
can't
see
past
the
beer
Мы
сгнили
от
страха,
мы
не
видим
дальше
пива
As
we
fall
astray
Пока
мы
сбиваемся
с
пути
Trying
to
live
through
your
games
Пытаясь
жить
по
твоим
правилам
This
ride
takes
another
turn
Эта
поездка
делает
еще
один
поворот
You
say
that
you
are
here
to
stay
Ты
говоришь,
что
ты
здесь,
чтобы
остаться
You
can
turn
the
bluest
skies
to
grey
Ты
можешь
превратить
самое
голубое
небо
в
серое
Well,
if
it
isn't
another
vulturistc
man
Ну,
если
это
не
очередной
стервятник
Feasting
on
the
carrion
Пирующий
на
падали
Through
all
sincerity
and
serenity
and
Сквозь
всю
искренность
и
безмятежность
и
Goodwill
is
lost
in
a
spin
with
you
Доброта
теряется
в
водовороте
с
тобой
When
all
you
seem
to
do
is
count
on
others
Когда
все,
что
ты,
кажется,
делаешь,
это
рассчитываешь
на
других
Getting
less
than
you
Получая
меньше,
чем
ты
That's
your
aim,
that's
your
game
Это
твоя
цель,
это
твоя
игра
You
are
all
the
same
(x6)
Вы
все
одинаковые
(x6)
Playing
the
game,
Playing
the
game
Играешь
в
игру,
играешь
в
игру
Playing
your
games!
Играешь
в
свои
игры!
So
far
you've
taken
away
so
we
fall
До
сих
пор
ты
все
отнимала,
поэтому
мы
падаем
See
through
the
mountain
of
lies
as
we
fall
Видим
сквозь
гору
лжи,
пока
мы
падаем
Something
I
missed
out
on
Что-то
я
упустил
Something
I
must
have
missed
out
on
Что-то
я,
должно
быть,
упустил
Something
I
must
have
missed
out
on
Что-то
я,
должно
быть,
упустил
As
we
fall
astray
Пока
мы
сбиваемся
с
пути
Trying
to
live
through
your
games
Пытаясь
жить
по
твоим
правилам
This
ride
takes
another
turn
Эта
поездка
делает
еще
один
поворот
You
can
turn
the
bluest
skies
to
grey
Ты
можешь
превратить
самое
голубое
небо
в
серое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikee W. Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.