SikTh - Ride the Illusion - перевод текста песни на немецкий

Ride the Illusion - SikThперевод на немецкий




Ride the Illusion
Reite die Illusion
Do you need what you think you need?
Brauchst du, was du zu brauchen glaubst?
Head first into the zombies feed
Kopfüber ins Zombiefutter
Keep on looking at the ground in front of you
Schau weiter auf den Boden vor dir
You look like you're lost
Du siehst aus, als wärst du verloren
Turn on your GPS!
Schalte dein GPS ein!
Sign outside reads happy hour
Draußen steht auf dem Schild "Happy Hour"
But every face looks grey and dour
Aber jedes Gesicht sieht grau und mürrisch aus
Underachieving and under exposed
Unterleistend und unterbelichtet
Lacking any culture but the local sinking hole!
Ohne jede Kultur außer dem lokalen sinkenden Loch!
Ride the illusion where did we flow to?
Reite die Illusion, wohin sind wir geflossen?
Stuck with a traffic jam
Stecken fest in einem Stau
Why can't we get through?
Warum kommen wir nicht durch?
Ride the illusion, ride the illusion!
Reite die Illusion, reite die Illusion!
What became reality?
Was wurde Realität?
Shells of dilution
Hüllen der Verdünnung
We used to dream far beyond of reality
Wir träumten einst weit jenseits der Realität
I used to see, more happy endings
Ich sah einst mehr glückliche Enden
The riddles of suppression,
Die Rätsel der Unterdrückung,
Let your mind breathe
Lass deinen Geist atmen
Riddles of suppression
Rätsel der Unterdrückung
Let your mind breathe
Lass deinen Geist atmen
Can you see beyond?
Kannst du darüber hinaus sehen?
Do you dare to dream?
Wagst du zu träumen?
Do you believe what you cannot see?
Glaubst du, was du nicht sehen kannst?
Or only what is shown through your TV
Oder nur, was dir dein Fernseher zeigt?
Keep on searching for a trend to smother you
Suche weiter nach einem Trend, der dich erstickt
You look like you're lost
Du siehst aus, als wärst du verloren
Turn on your GPS!
Schalte dein GPS ein!
Sign outside reads happy hour
Draußen steht auf dem Schild "Happy Hour"
But every face looks grey and dour
Aber jedes Gesicht sieht grau und mürrisch aus
Authenticity falls into that digital hole
Authentizität fällt in dieses digitale Loch
Now look at all that's happened in the stain on this world
Schau dir jetzt an, was alles geschehen ist, in dem Schandfleck dieser Welt
Ride the illusion where did we flow to?
Reite die Illusion, wohin sind wir geflossen?
Technicolor flower dreams
Technicolor-Blumenträume
How can I get to you to you?
Wie kann ich zu dir gelangen, zu dir?
Ride the illusion, ride the illusion!
Reite die Illusion, reite die Illusion!
What happened in reality?
Was geschah in der Realität?
Ceaseless dilution
Unaufhörliche Verdünnung
We used to dream far beyond of reality
Wir träumten einst weit jenseits der Realität
Fused to see, more happy beings
Verschmolzen zu sehen, mehr glückliche Wesen
I watched a DVD a friend gave me
Ich sah eine DVD, die mir ein Freund gab
Inspired by footage of the last one hundred years by the sea
Inspiriert von Aufnahmen der letzten hundert Jahre am Meer
And what I saw before my eyes
Und was ich vor meinen Augen sah
Scenes of effortless joy on their faces
Szenen müheloser Freude auf ihren Gesichtern
Where's it all gone wrong
Wo ist alles schiefgegangen?
Oh so connected, internet infected souls
Oh, so verbunden, internetinfizierte Seelen
They don't know where to go
Sie wissen nicht, wohin sie gehen sollen
We're in a world of progress and decay
Wir sind in einer Welt des Fortschritts und des Verfalls
But which was may that be
Aber welcher Weg mag das sein?





Авторы: Mikee Goodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.