Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
know
the
red
in
the
fire
of
the
light
Wenn
du
das
Rot
im
Feuer
des
Lichts
kennst
You
cannot
settle
for
the
shadows
that
dance
through
the
night
Kannst
du
dich
nicht
mit
den
Schatten
zufriedengeben,
die
durch
die
Nacht
tanzen
I
found
myself
in
a
forest
clear
Ich
fand
mich
in
einem
klaren
Wald
wieder
Surrounded
by
wooden
animals
Umgeben
von
hölzernen
Tieren
A
rallying
call,
a
rallying
call
Ein
Sammelruf,
ein
Sammelruf
Someone
please
make
some
sense
of
all
Jemand
soll
bitte
einen
Sinn
in
all
dem
finden
The
flower
beings
and
all
those
I
have
known
Die
Blumenwesen
und
all
jene,
die
ich
gekannt
habe
Will
I
meet
anyone
like
that
again?
Werde
ich
jemals
wieder
jemanden
wie
sie
treffen?
Can't
predict
the
future
Kann
die
Zukunft
nicht
vorhersagen
Can't
lament
for
every
day
I
spent
Kann
nicht
jeden
Tag
beklagen,
den
ich
verbrachte
Wishing
I
knew
then
what
I
know
now
Wünschend,
ich
hätte
damals
gewusst,
was
ich
jetzt
weiß
When
you
know
the
red
Wenn
du
das
Rot
kennst
In
the
fire
of
the
light
Im
Feuer
des
Lichts
You
can't
settle
for
shadows
Kannst
du
dich
nicht
mit
Schatten
zufriedengeben
That
dance
through
the
night
Die
durch
die
Nacht
tanzen
I
found
myself
deep
within
a
dream
Ich
fand
mich
tief
in
einem
Traum
wieder
Holding
my
love
so
beautiful
Hielt
meine
Liebe,
so
wunderschön
Then
I
woke
up,
all
alone
Dann
wachte
ich
auf,
ganz
allein
Trying
to
make
some
sense
of
all
Versuchte,
einen
Sinn
in
all
dem
zu
finden
The
flower
beings
and
how
I
must
now
grow
Die
Blumenwesen
und
wie
ich
nun
wachsen
muss
Will
I
meet
any
being
like
that
again?
Werde
ich
jemals
wieder
ein
Wesen
wie
sie
treffen?
My
eyes
are
always
open
Meine
Augen
sind
immer
offen
But
my
wings
have
not
been
well
at
all
Aber
meine
Flügel
waren
überhaupt
nicht
in
Ordnung
Remembering
her
smiling
in
the
rain
Erinnere
mich
an
ihr
Lächeln
im
Regen
When
you
know
the
red
Wenn
du
das
Rot
kennst
In
the
fire
of
the
light
Im
Feuer
des
Lichts
You
can't
settle
for
shadows
Kannst
du
dich
nicht
mit
Schatten
zufriedengeben
That
dance
through
the
night
Die
durch
die
Nacht
tanzen
Now
all
the
leaves
have
fallen
Nun
sind
alle
Blätter
gefallen
Sitting
on
a
bench
here
in
deep
November
Sitze
hier
auf
einer
Bank
im
tiefen
November
Midday
rising
Mittag
steigt
auf
Chattering
away
Plaudernd
I
look
into
her
deep
brown
eyes
and
remember
Ich
schaue
in
ihre
tiefbraunen
Augen
und
erinnere
mich
How
it
felt,
when
she
flew
away
Wie
es
sich
anfühlte,
als
sie
wegflog
But
also
when
she
walked
into
my
life
Aber
auch,
als
sie
in
mein
Leben
trat
Silly
man
kept
on
looking
'round
the
corner
Dumme
Kerl
schaute
immer
weiter
um
die
Ecke
Then
it
all
became
too
late
Dann
wurde
alles
zu
spät
It
didn't
get
any
better
(better)
Es
wurde
nicht
besser
(besser)
No,
not
better
than
this
Nein,
nicht
besser
als
das
It
doesn't
get
any
better
(better)
Es
wird
nicht
besser
(besser)
See
our
eyes
entwine
Sieh,
wie
unsere
Augen
sich
verschlingen
How
our
hearts
can
shine
Wie
unsere
Herzen
leuchten
können
Now
our
skies
align
together
Nun
richten
sich
unsere
Himmel
gemeinsam
aus
Well,
I
rue
the
day
Nun,
ich
bereue
den
Tag
Yes,
I
rue
the
day
Ja,
ich
bereue
den
Tag
When
you
know
the
red
Wenn
du
das
Rot
kennst
In
the
fire
of
the
light
Im
Feuer
des
Lichts
You
can't
settle
for
shadows
Kannst
du
dich
nicht
mit
Schatten
zufriedengeben
That
dance
through
the
night
Die
durch
die
Nacht
tanzen
When
you
know
the
red
Wenn
du
das
Rot
kennst
In
the
fire
of
the
light
Im
Feuer
des
Lichts
You
can't
settle
for
shadows
Kannst
du
dich
nicht
mit
Schatten
zufriedengeben
That
dance
through
the
night
Die
durch
die
Nacht
tanzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikee Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.