SikTh - Tokyo Lights - перевод текста песни на русский

Tokyo Lights - SikThперевод на русский




Tokyo Lights
Огни Токио
I liked the life of window walking
Мне нравились прогулки вдоль витрин,
Night drinking 'til a morning crow greets
Ночные попойки до утреннего крика петуха,
A peaceful stroller in Shibuya's golden hour
Спокойные прогулки в золотой час Сибуя.
Communication has gotten so much
Общение стало намного
Easier with inventions by web men
Проще с изобретениями веб-мастеров,
There's so much more fun to be made
Стало гораздо больше возможностей для веселья.
Yet I can't help but think
И всё же я не могу не думать,
Tokyo lights don't seem quite like they used to
Что огни Токио выглядят не так, как раньше,
And the moon is a different shade
И луна другого оттенка,
And all the colours have changed
И все цвета изменились,
Even if appearing the same
Даже если кажутся прежними.
I am lost in the crossroads
Я потерян на перекрёстке,
And I am lesser in love, and in love
И я меньше люблю, и влюблен,
But as I stare up at all these
Но когда я смотрю на все эти
Winding lights and whirls
Извилистые огни и водовороты,
There be a flower being in the midst and
Вижу цветок, распускающийся посреди всего этого, и
There be a shower of hope upon my being!
Ливень надежды обрушивается на меня!
I just remind myself and I must be clear
Я просто напоминаю себе и должен быть ясен,
And obey my words in which wisdom is found:
И повиноваться моим словам, в которых заключена мудрость:
Don't forget to smile
Не забывай улыбаться.
Too many moons have passed without such joy
Слишком много лун прошло без этой радости.
Don't forget to smile
Не забывай улыбаться
Madly into the coming traffic
Безумно, навстречу приближающемуся потоку машин.
Don't forget to smile
Не забывай улыбаться
Madly at every eye that wanders by
Безумно, каждому взгляду, что блуждает мимо.
Waving my hand all but a sudden gust of
Машу рукой, но внезапный порыв
Wind passes my face
Ветра касается моего лица,
And I am uplifted within and now we are
И я чувствую подъём внутри, и теперь мы
Looming over a lake with a low fog and a
Парим над озером с низким туманом и
Bright figure slowly hovering above the mist
Яркой фигурой, медленно парящей над дымкой.
She had found the fairest light
Она нашла самый прекрасный свет
And she is smiling right into me
И улыбается прямо мне,
And I smile back effortlessly
И я улыбаюсь в ответ без усилий.
Then she be a shadow
Потом она становится тенью,
As she disappears into the footstep din
Когда исчезает в уличном шуме,
And my boat is empty
И моя лодка пуста.
But then suddenly I see
Но вдруг я вижу,
She be standing by a window
Что она стоит у окна
And glances back
И оглядывается.
Maybe we can find that river
Может быть, мы сможем найти ту реку,
Which flows towards the sea of ancient waves
Что течёт к морю древних волн
And flower beings, beyond the weeping trees
И цветущих существ, за плачущими деревьями.
So stood there on the crossroads
Так, стоя на перекрёстке,
I tell myself again
Я говорю себе снова:
Don't let your boat be empty
Не позволяй своей лодке быть пустой.
Don't be a sunken dream
Не будь затонувшей мечтой.
Don't let your boat regret thee
Не позволяй своей лодке сожалеть о том,
For what you could have seen
Что ты мог бы увидеть.





Авторы: Mikee Goodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.