Текст и перевод песни Sila Lua - Tanta Vida (Canción Original "La Edad de la Ira")
Tanta Vida (Canción Original "La Edad de la Ira")
Твоя жизнь (Оригинальная песня "Эпоха гнева")
En
mí
habitan
mil
corrientes
Во
мне
текут
тысячные
Una
habitación
de
espejos
Комната
зеркал.
Prisioneras
de
esos
mitos
Пленницы
тех
мифов,
Libran
guerras
en
mi
cuerpo
В
моём
теле
битвы.
Tengo
este
poder
maldito
У
меня
есть
эта
проклятая
сила,
Guardo
mares
desbordados
Храню
переполненные
моря,
El
descaro
del
deseo
Дерзость
желаний,
Vive
aquí,
roza
en
mis
labios
Обитает
здесь,
касается
моих
губ.
Libertad
al
descubrir
Свобода
в
том,
чтобы
узнавать
Por
mí
misma
mis
pecados
Самой
свои
грехи.
Muros
vienen
hacia
mí
Стены
идут
ко
мне,
Símbolos
de
mi
pasado
Символы
моего
прошлого.
Déjame
perderme
aún
Позволь
мне
ещё
потеряться,
Y
que
pasen
muchos
años
И
пусть
пройдут
многие
годы.
Esta
edad
hace
de
mí
Этот
возраст
делает
меня
Un
secreto
y
sus
peldaños
Секретом
и
его
ступенями.
Si
te
miro
a
los
ojos
(tanta
vida)
Если
я
смотрю
в
твои
глаза
(столько
жизни)
Si
comprendo
el
silencio
(tanta
vida)
Если
я
понимаю
молчание
(столько
жизни)
Si
me
lo
has
dado
todo
(tanta
vida)
Если
ты
дал
мне
всё
(столько
жизни)
Abandono
mis
miedos
(tanta
vida)
Я
отказываюсь
от
своих
страхов
(столько
жизни)
Si
lo
extraño
nos
une
(tanta
vida)
Если
странное
нас
объединяет
(столько
жизни)
Si
lo
propio
es
misterio
(tanta
vida)
Если
своё
— это
тайна
(столько
жизни)
Si
la
ira
es
efecto
(tanta
vida)
Если
гнев
— это
эффект
(столько
жизни)
Sucumbo
a
lo
que
siento
Я
поддаюсь
тому,
что
чувствую.
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Nunca
me
rindo
ante
el
viaje
Я
никогда
не
сдамся
перед
путешествием
De
volver
a
aprender
todo
Заново
узнать
всё.
¿De
qué
vale
un
"yo
soy
así"?
Что
даёт
"я
такой"?
No
he
llegado
aún
hasta
el
fondo
Я
ещё
не
дошёл
до
дна.
Y
si
el
mundo
está
enfadado
И
если
мир
зол,
Yo
rebato
sus
motivos
Я
опровергаю
его
мотивы.
La
que
tenga
que
aportar
То,
что
мне
нужно
внести,
Dará
lo
que
no
ha
tenido
Даст
то,
чего
у
меня
не
было.
Las
lecciones
en
mi
oído
Уроки
в
моих
ушах
No
resuenan
como
antes
Больше
не
резонируют,
как
раньше.
Pongo
el
punto
en
cada
frase
Я
ставлю
точку
в
каждой
фразе.
El
que
quiera
que
se
amanse
Кто
хочет
— пусть
приручается.
Ahora
ya
no
siento
frío
Теперь
мне
больше
не
холодно,
Ya
no
quiero
ser
distante
Я
больше
не
хочу
быть
отчуждённой.
Distingo
qué
es
importante
Я
различаю,
что
важно.
Claridad
a
cada
instante
Ясность
в
каждом
мгновении.
Si
te
miro
a
los
ojos
(tanta
vida)
Если
я
смотрю
в
твои
глаза
(столько
жизни)
Si
comprendo
el
silencio
(tanta
vida)
Если
я
понимаю
молчание
(столько
жизни)
Si
me
lo
has
dado
todo
(tanta
vida)
Если
ты
дал
мне
всё
(столько
жизни)
Abandono
mis
miedos
(tanta
vida)
Я
отказываюсь
от
своих
страхов
(столько
жизни)
Si
lo
extraño
nos
une
(tanta
vida)
Если
странное
нас
объединяет
(столько
жизни)
Si
lo
propio
es
misterio
(tanta
vida)
Если
своё
— это
тайна
(столько
жизни)
Si
la
ira
es
efecto
(tanta
vida)
Если
гнев
— это
эффект
(столько
жизни)
Sucumbo
a
lo
que
siento
Я
поддаюсь
тому,
что
чувствую.
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Tanta
vida,
tanta
vida
Так
много
жизни,
так
много
жизни
Tanta,
tanta,
tanta
vida
Так
много,
много,
много
жизни
Si
te
miro
a
los
ojos
Если
я
смотрю
в
твои
глаза,
Si
comprendo
el
silencio
Если
я
понимаю
молчание,
Si
me
lo
has
dado
todo
Если
ты
дал
мне
всё
Abandono
mis
miedos
Я
отказываюсь
от
своих
страхов
Si
lo
extraño
nos
une
Если
странное
нас
объединяет,
Si
lo
propio
es
misterio
Если
своё
— это
тайна,
Si
la
ira
es
efecto
Если
гнев
— это
эффект,
Sucumbo
a
lo
que
siento
Я
поддаюсь
тому,
что
чувствую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luaces Dieguez, Amit Kewalramani Lorente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.