Текст и перевод песни Silas - Jeff the Killer (Go to Sleep)
Jeff the Killer (Go to Sleep)
Jeff the Killer (Go to Sleep)
Cheguei
de
mudança,
junto
com
minha
família
I
moved
in
with
my
family
E
os
vizinhos
logo
vieram
dar
as
boas
vindas
And
the
neighbors
soon
came
to
welcome
us
Falaram
de
uma
festa
e
nos
convidaram
They
talked
about
a
party
and
invited
us
Mas
eu
não
queria
ir
pra
pagar
de
otário
But
I
didn't
want
to
go
to
look
like
a
fool
Minha
mãe
me
obrigou,
a
ir
de
qualquer
jeito
My
mom
made
me
go,
no
matter
what
Nesse
momento
senti
algo
estranho
no
meu
peito
At
that
moment,
I
felt
something
strange
in
my
chest
Eu
e
o
meu
irmão
nos
arrumamos
para
estudar
My
brother
and
I
got
ready
to
study
No
ponto,
3 garotos
vieram
para
nos
zoar
At
the
bus
stop,
3 boys
came
to
make
fun
of
us
A
raiva
me
assumiu,
eu
perdi
o
controle
Anger
took
over
me,
I
lost
control
Fui
pra
cima
deles,
como
um
monstro
com
fome
I
went
after
them,
like
a
monster
with
hunger
Após
o
ocorrido,
eu
me
senti
feliz
After
it
happened,
I
felt
happy
E
ao
chegar
em
casa,
a
policia
tava
atras
de
mim
And
when
I
got
home,
the
police
were
after
me
Machucado
e
ferido
o
meu
irmão
apareceu
My
brother
appeared,
injured
and
hurt
E
assumiu
a
culpa
por
tudo
que
aconteceu
And
took
the
blame
for
everything
that
happened
Em
seguida
foi
preso,
levado
a
delegacia
Then
he
was
arrested,
taken
to
the
police
station
Pra
cumprir
1 ano,
e
isso
é
tudo
culpa
minha
To
serve
one
year,
and
it's
all
my
fault
Estou
um
pouco
insano,
loucamente
perdido
I'm
a
little
insane,
madly
lost
Jeff
The
Killer
é
o
meu
nome,
o
seu
novo
amigo!
Jeff
The
Killer
is
my
name,
your
new
friend!
Te
observo
das
sombras,
com
meus
olhos
famintos
I
watch
you
from
the
shadows,
with
my
hungry
eyes
Tenha
bons
sonhos,
eu
sempre
estarei
contigo!
Sweet
dreams,
I
will
always
be
with
you!
Profundamente
triste,
por
toda
essa
merda
Deeply
saddened
by
all
this
crap
E
mesmo
com
tudo
que
passou,
tive
que
ir
a
festa
And
even
with
everything
that
happened,
I
had
to
go
to
the
party
Até
que
foi
legal,
me
distrai
um
pouco
It
was
actually
okay,
it
distracted
me
a
little
Mas
ai
surge
novamente
aqueles
3 garotos
But
then
those
3 boys
appear
again
Loucos
por
violência,
vieram
me
agredir
Crazy
for
violence,
they
came
to
beat
me
up
Me
esfaquearam
e
me
espancaram
até
que
eu
cai
They
stabbed
me
and
beat
me
up
until
I
fell
Escorrendo
de
sangue,
senti
algo
estranho
Bleeding,
I
felt
something
strange
Matei
dois
deles
e
fiquei
loucamente
insano
I
killed
two
of
them
and
went
madly
insane
Me
acertou
na
cabeça,
encharcando
meu
rosto
Hit
me
on
the
head,
soaking
my
face
Era
vodka,
e
com
esqueiro
ele
fez
pegar
fogo
It
was
vodka,
and
he
lit
it
with
a
lighter
Entrei
em
combustão,
que
dor
mais
infernal
I
went
up
in
flames,
what
a
hellish
pain
Cai
da
escada,
desmaiei
e
acordei
no
hospital
I
fell
down
the
stairs,
passed
out
and
woke
up
in
the
hospital
Após
um
longo
tempo,
meu
irmão
estava
solto
After
a
long
time,
my
brother
was
released
E
reunidos
todos
ficam
pra
ver
o
meu
rosto
And
we
all
got
together
to
see
my
face
Tiraram
o
curativo,
então
todos
gritaram
They
took
off
the
bandage,
then
everyone
screamed
Horrorizados
com
minha
cara
e
o
cabelo
queimado
Horrified
by
my
face
and
burnt
hair
Estou
um
pouco
insano,
loucamente
perdido
I'm
a
little
insane,
madly
lost
Jeff
The
Killer
é
o
meu
nome,
o
seu
novo
amigo!
Jeff
The
Killer
is
my
name,
your
new
friend!
Te
observo
das
sombras,
com
meus
olhos
famintos
I
watch
you
from
the
shadows,
with
my
hungry
eyes
Tenha
bons
sonhos,
eu
sempre
estarei
contigo!
Sweet
dreams,
I
will
always
be
with
you!
Cortei
minha
boca
e
agora
o
meu
sorriso
é
infinito
I
cut
my
mouth
and
now
my
smile
is
infinite
O
que
acha
mamãe,
eu
não
estou
bonito?
What
do
you
think,
Mom,
don't
I
look
handsome?
Não
tem
porque
fugir,
porque
você
fez
isso?
There's
no
point
in
running,
why
did
you
do
that?
Agora
eu
vou
matar
você,
esse
é
o
seu
castigo!
Now
I'm
going
to
kill
you,
that's
your
punishment!
Cortei
minha
boca
e
agora
o
meu
sorriso
é
infinito
I
cut
my
mouth
and
now
my
smile
is
infinite
O
que
acha
mamãe,
eu
não
estou
bonito?
What
do
you
think,
Mom,
don't
I
look
handsome?
Fique
tranquilho
irmão,
é
o
Jeff
aqui
Don't
worry,
brother,
it's
Jeff
here
Fique
em
silencio,
e
VOLTE
A
DORMIR!
Be
quiet,
and
GO
BACK
TO
SLEEP!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silas Benjamin Steinmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.