Silas Price feat. Jem - Where U From, 5? - перевод текста песни на немецкий

Where U From, 5? - Jem , Silas Price перевод на немецкий




Where U From, 5?
Woher kommst du, 5?
See where I'm from
Siehst du, woher ich komme
Arkansas, Little Rock
Arkansas, Little Rock
Everybody getting shot
Jeder wird erschossen
Everybody getting dropped
Jeder wird fallen gelassen
Everybody hating on everybody but pretending that they really not.
Jeder hasst jeden, aber tut so, als ob sie es nicht wirklich täten.
Anything just to make it out, a Dalmatian just wanting they spot
Alles, nur um rauszukommen, ein Dalmatiner, der nur seinen Platz will
Love comes in the sickest ways, end up hatred up in they hearts
Liebe kommt auf die krankste Art, endet in Hass in ihren Herzen
Then faking like they hard
Dann tun sie so, als wären sie hart
Playing Monopoly but stuck on Start
Spielen Monopoly, bleiben aber am Start hängen
Wonder why we as community ain't never really made it far
Frage mich, warum wir als Gemeinschaft nie wirklich weit gekommen sind
Mama said the candle lights always shines brightest in the dark
Mama sagte, das Kerzenlicht scheint immer am hellsten in der Dunkelheit
It was Tuesday when I got off
Es war Dienstag, als ich frei hatte
Put a few hours into the job
Habe ein paar Stunden in den Job gesteckt
Came home to worst fear, seen my whole entire house robbed
Kam nach Hause zur größten Angst, sah mein ganzes Haus ausgeraubt
It was the only time that a young brother had ever really called the cops
Es war das einzige Mal, dass ein junger Bruder wirklich die Polizei gerufen hat
22 year old grown man crying in his mother arms
22 Jahre alter erwachsener Mann, der in den Armen seiner Mutter weint
Tried to do it the right way, and to get here it took a lot
Habe versucht, es richtig zu machen, und es hat viel gebraucht, um hierher zu kommen
Demons creepin in my thoughts
Dämonen schleichen sich in meine Gedanken
Insurance won't cover the costs
Die Versicherung deckt die Kosten nicht
Ran off with half the house plus 2 Bands in a safe box
Sind mit dem halben Haus abgehauen, plus 2 Riesen in einer Safe-Box
Worst part is It May be one of my friends, who could have knew that these snakes walked?
Das Schlimmste ist, es könnte einer meiner Freunde sein, wer hätte wissen können, dass diese Schlangen laufen?
Or the neighbors
Oder die Nachbarn
Be careful y'all cause Folks watch and they plot
Seid vorsichtig, Leute, denn die Leute beobachten und planen
Tried to build a connection, show the real me, and give a girl a piece of my heart
Habe versucht, eine Verbindung aufzubauen, mein wahres Ich zu zeigen und einem Mädchen ein Stück meines Herzens zu geben
But I swear love is so weird and I know these trust issues play a part
Aber ich schwöre, Liebe ist so seltsam, und ich weiß, diese Vertrauensprobleme spielen eine Rolle
But how you expect to someone to show their bare self when it comes with some scars
Aber wie erwartest du, dass jemand sein nacktes Selbst zeigt, wenn es mit Narben kommt
Kept going, wasn't satisfied
Machte weiter, war nicht zufrieden
Seen some friends and family die
Habe einige Freunde und Familie sterben sehen
Life can end at anytime
Das Leben kann jederzeit enden
Don't know who I'll see in the afterlife
Weiß nicht, wen ich im Jenseits sehen werde
That's why I go so hard hoe
Deshalb gebe ich so Gas, Schlampe
No sorrow
Keine Trauer
Keep m'head high bro
Halte meinen Kopf hoch, Bruder
Stopped living for the future and started living for tomorrow
Hörte auf, für die Zukunft zu leben, und fing an, für morgen zu leben
Lotta Shit on my mind so tonight I'll roll this weed on up
Viel Scheiße in meinem Kopf, also werde ich heute Abend dieses Gras aufrollen
Keep the iron on my side just in case tonight my demons come
Behalte das Eisen an meiner Seite, nur für den Fall, dass heute Nacht meine Dämonen kommen
From a city with some foes and some friends, aye
Aus einer Stadt mit einigen Feinden und einigen Freunden, aye
Be careful cause it's hard to know which is which, yea
Sei vorsichtig, denn es ist schwer zu wissen, wer wer ist, ja
They don't show too much love in this side
Sie zeigen nicht viel Liebe auf dieser Seite
Where U From?
Woher kommst du?
(Hollup)
(Hollup)
Where U From, 5?
Woher kommst du, 5?
Ya boy from Lil Rock
Dein Junge aus Lil Rock
Just a Kid from the 5
Nur ein Kind aus der 5
(501)
(501)
Home of the Kings and Queens
Heimat der Könige und Königinnen
City of Dreams, City of Lies
Stadt der Träume, Stadt der Lügen
Got damn!
Verdammt!
This City full of Life but seem like every week somebody die
Diese Stadt ist voller Leben, aber es scheint, als würde jede Woche jemand sterben
Gun violence up at an all-time high
Waffengewalt auf einem Allzeithoch
Make it a hard to even come outside
Macht es schwer, überhaupt rauszukommen
Mama don't cry
Mama, weine nicht
Imma be fine
Mir wird es gut gehen
Know I'm on yo mind
Ich weiß, ich bin in deinen Gedanken
When you wait at Night
Wenn du nachts wartest
Waiting for my calls and my replies
Auf meine Anrufe und meine Antworten wartest
You a queen up in my eyes
Du bist eine Königin in meinen Augen
Don't wanna die
Will nicht sterben
Ain't lotta time
Habe nicht viel Zeit
You know I gotta grind
Du weißt, ich muss mich ranhalten
Gotta get this bag
Muss diese Tasche voll machen.
Straight to work after I hit this class
Direkt zur Arbeit, nachdem ich diesen Kurs beendet habe
After that imma hit the trap
Danach werde ich in die Falle gehen
I mention that
Ich erwähne das
If You love someone make sure that they know
Wenn du jemanden liebst, sorge dafür, dass er es weiß
Cause don't be showing them the love they deserve when they gone
Denn zeige ihnen nicht die Liebe, die sie verdienen, wenn sie weg sind
It's a lot I want to get done before I hit the other side
Es gibt viel, was ich erledigen möchte, bevor ich auf die andere Seite gehe
Changing Lives
Leben verändern
Creating Vibes
Vibes erzeugen
Doing it All from the 5!
Mache das alles aus der 5!
Lotta Shit on my mind so tonight I'll roll this weed on up
Viel Scheiße in meinem Kopf, also werde ich heute Abend dieses Gras aufrollen
Keep the iron on my side just in case tonight my demons come
Behalte das Eisen an meiner Seite, nur für den Fall, dass heute Nacht meine Dämonen kommen
From a city with some foes and some friends, aye
Aus einer Stadt mit einigen Feinden und einigen Freunden, aye
Be careful cause it's hard to know which is which, yea
Sei vorsichtig, denn es ist schwer zu wissen, wer wer ist, ja
They don't show too much love in this side
Sie zeigen nicht viel Liebe auf dieser Seite
Where U From?
Woher kommst du?
(Hollup)
(Hollup)
Where U From, 5?
Woher kommst du, 5?
I'm from the 501
Ich komme aus der 501
(501)
(501)
Where there's a lot of problems and issues
Wo es viele Probleme und Schwierigkeiten gibt
And used tissues
Und benutzte Taschentücher
And toxic people who will stab you in the back right after they kiss you
Und toxische Leute, die dir in den Rücken stechen, direkt nachdem sie dich küssen
Where there's trouble all around
Wo es überall Ärger gibt
Not that many mentors sought and not that many mentors found
Nicht viele Mentoren gesucht und nicht viele Mentoren gefunden
I'm from the 501
Ich komme aus der 501
Where it's hard for little girls to find love because
Wo es für kleine Mädchen schwer ist, Liebe zu finden, weil
Little boys tote around drugs and guns
Kleine Jungs mit Drogen und Waffen herumhantieren
And don't know the damage they cause until after it's done
Und nicht wissen, welchen Schaden sie anrichten, bis es vorbei ist
Where positive outlets and safe spaces
Wo positive Ventile und sichere Räume
Aren't all in our faces
Nicht alle in unseren Gesichtern sind
Where education isn't doing its job in our communities
Wo Bildung in unseren Gemeinden ihre Aufgabe nicht erfüllt
And where we're losing our youth because of lack of opportunities
Und wo wir unsere Jugend aufgrund mangelnder Möglichkeiten verlieren
But we aren't just statistics
Aber wir sind nicht nur Statistiken
I'm from the 501
Ich komme aus der 501
Cole said there's beauty in the struggle
Cole sagte, es gibt Schönheit im Kampf
And even though we have some problems there's still greatness in this city
Und obwohl wir einige Probleme haben, gibt es immer noch Größe in dieser Stadt
There's still art and creativity
Es gibt immer noch Kunst und Kreativität
There's still some people willing
Es gibt immer noch einige Leute, die bereit sind
To stop all the stealing
All das Stehlen zu stoppen
And stop all the killing
Und all das Töten zu stoppen
And to start this city's healing
Und die Heilung dieser Stadt zu beginnen
It's gonna take work
Es wird Arbeit erfordern
So we're gonna have to work
Also werden wir arbeiten müssen
And build from the ground up starting with the dirt
Und vom Boden aufbauen, beginnend mit dem Dreck
Even though we have some problems there's still greatness in this city
Obwohl wir einige Probleme haben, gibt es immer noch Größe in dieser Stadt
Where U From
Woher kommst du?
(Hollup)
(Hollup)
Where U From, 5?
Woher kommst du, 5?
Even though we have some problems there's still greatness in this city
Obwohl wir einige Probleme haben, gibt es immer noch Größe in dieser Stadt
Where U From
Woher kommst du?
(Hollup)
(Hollup)
Where U From, 5?
Woher kommst du, 5?
I'm from the 501
Ich komme aus der 501





Авторы: Silas Price


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.