Silas Price feat. Price the Poet & WuWu - Mr. Nice Guy - перевод текста песни на немецкий

Mr. Nice Guy - Silas Price перевод на немецкий




Mr. Nice Guy
Mr. Nice Guy
Fuck all of that humble shit
Scheiß auf diese ganze Bescheidenheit
They don't want my smartass to get up on my Dummy Shit
Die wollen nicht, dass mein neunmalkluger Arsch mein dummes Zeug macht
Ain't no KD but you know I leave that Thunder quick.
Bin kein KD, aber du weißt, ich lass den Donner schnell los.
(Well I be a son of a gun)
(Na, ich bin wohl ein Hurensohn)
Fuck all of that humble shit
Scheiß auf diese ganze Bescheidenheit
They bout get on my dummy shit
Die kriegen gleich mein dummes Zeug zu spüren
(Brrrr)
(Brrrr)
Quality of Women starting to boost up my confidence
Die Qualität der Frauen fängt an, mein Selbstbewusstsein zu stärken
Some folks will never change, barely have common sense
Manche Leute werden sich nie ändern, haben kaum gesunden Menschenverstand
I don't want no common bitch
Ich will keine gewöhnliche Schlampe
I want astonishing
Ich will etwas Erstaunliches
A full course meal, silverware and condiments
Ein volles Menü, Silberbesteck und Gewürze
Know she got some goals
Weiß, dass sie Ziele hat
Got some goals she need accomplishing
Hat Ziele, die sie erreichen muss
She don't need the compliments
Sie braucht keine Komplimente
Just for you to sign the checks
Nur, dass du die Schecks unterschreibst
Y'all know I'm a mess
Ihr wisst alle, ich bin ein Chaos
Big dreams
Große Träume
With some big plans
Mit ein paar großen Plänen
The dirt have it going down
Der Dreck lässt es untergehen
Like it's quicksand
Wie Treibsand
Stroke game have her like whiplash
Mein Stoßspiel lässt sie wie ein Schleudertrauma fühlen
Know her nigga mad cause she got on my wristbands!
Weiß, dass ihr Typ sauer ist, weil sie meine Armbänder trägt!
Ugh!
Ugh!
Some of y'all be acting arrogant
Manche von euch benehmen sich arrogant
Better tread carefully
Seid lieber vorsichtig
Be Humble or Get Embarrass Quick
Sei bescheiden oder blamier dich schnell
Or buried quick
Oder wirst schnell begraben
On this side if you acting out of character
Auf dieser Seite, wenn du dich nicht charaktergemäß verhältst
In the house with the clip loaded cause I'm paranoid
Im Haus mit dem geladenen Clip, weil ich paranoid bin
Ooooh, I used to be the nicest
Ooooh, ich war mal der Netteste
But look around I'm still the nicest
Aber schau dich um, ich bin immer noch der Netteste
Dog!
Hund!
Ooooh, I used to be the nicest
Ooooh, ich war mal der Netteste
But look around I'm still the nicest
Aber schau dich um, ich bin immer noch der Netteste
Ooooooooh!
Ooooooooh!
You gone make me make a scene
Du bringst mich dazu, eine Szene zu machen
Roll some weed
Etwas Gras zu rauchen
Calm my nerves
Meine Nerven zu beruhigen
Count to 10
Bis 10 zu zählen
Find some peace
Etwas Frieden zu finden
Cause a person can only take some much of the the talking and the pushing
Denn ein Mensch kann nur so viel von dem Gerede und dem Drängen ertragen
I know these niggas watching, steady plotting; I can't trust em
Ich weiß, diese Typen beobachten mich, planen ständig; ich kann ihnen nicht trauen
Watch yo tone, watch what you saying nigga
Achte auf deinen Ton, achte darauf, was du sagst, Typ
You gone make grab the phone place a call and make a payment nigga
Du bringst mich dazu, zum Telefon zu greifen, anzurufen und eine Zahlung zu leisten, Typ
You gone make me a make a statement nigga
Du bringst mich dazu, eine Aussage zu machen, Typ
You gone get me out my zone, you gone make me have to fade ya nigga
Du bringst mich aus meiner Zone, du bringst mich dazu, dich fertigzumachen, Typ
Ooooh, I used to be the nicest
Ooooh, ich war mal der Netteste
But look around I'm still the nicest
Aber schau dich um, ich bin immer noch der Netteste
Dog!
Hund!
Ooooh, I used to be the nicest
Ooooh, ich war mal der Netteste
But look around I'm still the nicest
Aber schau dich um, ich bin immer noch der Netteste
Ooooooooh!
Ooooooooh!
None you niggas in my Scope (I swear)
Keiner von euch Typen ist in meinem Blickfeld (Ich schwöre)
I got bigger things to worry bout yo head up in a rope
Ich habe größere Dinge, um die ich mir Sorgen machen muss, als deinen Kopf in einer Schlinge
Can't stop my shine and now you can't cope
Kannst meinen Glanz nicht stoppen und jetzt kommst du nicht klar
You can't hide cause you dirty ass niggas need some soap
Du kannst dich nicht verstecken, denn ihr dreckigen Typen braucht etwas Seife
Boy you hating this ain't it you gone make me flip the switch
Junge, du hasst das, nicht wahr, du bringst mich dazu, den Schalter umzulegen
But I'm not the type of nigga to get worried bout a bitch
Aber ich bin nicht der Typ, der sich wegen einer Schlampe Sorgen macht
Always worried bout another nigga blessings
Machst dir immer Sorgen um die Segnungen eines anderen Typen
Ain't got no ambition so you stressing
Hast keinen Ehrgeiz, also bist du gestresst
I gotta different frame of mind keep you guessing
Ich habe eine andere Denkweise, lasse dich raten
And I never take no L's just learn lessons
Und ich nehme nie Niederlagen hin, sondern lerne Lektionen
Everything I do I am one of the best in
In allem, was ich tue, bin ich einer der Besten
That's why these niggas always got shit on they chest and
Deshalb haben diese Typen immer Scheiße auf der Brust und
They can't stand me and I see I got 'em pressed
Sie können mich nicht ausstehen und ich sehe, ich habe sie unter Druck gesetzt
Ain't confident and you know you is a mess
Bist nicht selbstbewusst und du weißt, du bist ein Wrack
But I got one thing to get off my chest
Aber ich muss etwas loswerden
I hope you bitch ass people stay blessed
Ich hoffe, ihr Scheißkerle bleibt gesegnet
Bless Up
Seid gesegnet





Авторы: Silas Price


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.