Silas Price - bussdown - перевод текста песни на немецкий

bussdown - Silas Priceперевод на немецкий




bussdown
Bling-Bling
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
House on the hills, in the cut, now
Ein Haus in den Hügeln, jetzt ganz versteckt,
Went from dark days and them low times
Kam von dunklen Tagen und diesen Tiefpunkten
Kept going 'til we was up now
Machte weiter, bis wir jetzt oben waren
Hmm, now we up, now
Hmm, jetzt sind wir oben,
Whoa, what's the rush now?
Whoa, was ist jetzt die Eile?
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
Down low now we going up now
Unten angefangen, jetzt steigen wir auf
4th and one on the goal line
4. und eins an der Ziellinie
I guarantee we gone touchdown
Ich garantiere, wir machen einen Touchdown
Me and my baby making love sounds
Ich und meine Süße machen Liebesgeräusche
Walking round the house with butt out
Sie läuft mit entblößtem Po durchs Haus
Like a squirrel the way she get the nut out
Wie ein Eichhörnchen, so wie sie die Nuss knackt
She wanna fuck now
Sie will jetzt Sex
A lot that I want, a lot that I need
Vieles, was ich will, vieles, was ich brauche
So that means I gotta up my grind
Das bedeutet, ich muss meinen Einsatz erhöhen
Dad and Mom, Girl and My Seed
Papa und Mama, Mädchen und mein Nachwuchs
So that means I can't waste no time
Das bedeutet, ich darf keine Zeit verlieren
I got millions on my mind
Ich habe Millionen im Kopf
Scratch that
Streiche das
I got billions on my mind
Ich habe Milliarden im Kopf
I may fail and fail again
Ich mag scheitern und wieder scheitern
But bitch imma keep on trying
Aber Schätzchen, ich werde es weiter versuchen
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
House on the hills, in the cut, now
Ein Haus in den Hügeln, jetzt ganz versteckt,
Went from dark days and them low times
Kam von dunklen Tagen und diesen Tiefpunkten
Kept going 'til we was up, now
Machte weiter, bis wir jetzt oben waren,
Now we up now
Jetzt sind wir oben
Now we up now
Jetzt sind wir oben
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
House on the hills, in the cut, now
Ein Haus in den Hügeln, jetzt ganz versteckt,
Went from dark days and them low times
Kam von dunklen Tagen und diesen Tiefpunkten
Kept going 'til we was up, now
Machte weiter, bis wir jetzt oben waren,
Now we up now
Jetzt sind wir oben
Now we up now
Jetzt sind wir oben
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
I just want a mill and buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
I just want a mill and buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
Catch all the stares when I Bust out
Fange alle Blicke ein, wenn ich auftauche
I mean hard work still must count?
Ich meine, harte Arbeit muss doch noch zählen?
I mean hard work still must count?
Ich meine, harte Arbeit muss doch noch zählen?
Stand up guy like cut out
Ein aufrechter Typ, wie ausgeschnitten
What goes up must come down
Was hoch geht, muss runterkommen
And whatever goes down must bounce
Und was runtergeht, muss wieder hochkommen
Hush now, who you trust now
Pst jetzt, wem vertraust du jetzt
When you need to bust out
Wenn du raus musst
Pocket full of money, on a wrist is a bust down
Tasche voller Geld, am Handgelenk ein Bling-Bling
Chilling with a buss down
Chillen mit einer Schönheit
Hoping not to bust now
Hoffe, jetzt nicht zu versagen
Digging her guts out
Ihre Innereien herausreißen
Putting all the lust down
Die ganze Lust unterdrücken
Keeping feelings tucked down
Gefühle versteckt halten
Tryna be tough but you know what it is
Versuche, hart zu sein, aber du weißt, was es ist
Heart done got so cold I need that ice to match my wrist
Mein Herz ist so kalt geworden, ich brauche das Eis passend zu meinem Handgelenk
Went thru the gutter
Ging durch die Gosse
Went thru the mud
Ging durch den Schlamm
We was swimming in drying cement
Wir schwammen in trocknendem Zement
Depended on each other
Hingen voneinander ab
Depended on love
Hingen von der Liebe ab
Nowadays that's taking a risk
Heutzutage ist das ein Risiko
Now we getting paid, getting rich
Jetzt werden wir bezahlt, werden reich
Need a trophy to hold on my wrist
Brauche eine Trophäe, die ich an meinem Handgelenk halten kann
I bet these hoes know I'm legit
Ich wette, diese Schlampen wissen, dass ich echt bin
Went from broke to being the fix
Vom Pleitegeier zur Lösung geworden
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
House on the hills, in the cut, now
Ein Haus in den Hügeln, jetzt ganz versteckt,
Went from dark days and them low times
Kam von dunklen Tagen und diesen Tiefpunkten
Kept going 'til we was up, now
Machte weiter, bis wir jetzt oben waren,
Now we up now
Jetzt sind wir oben
Now we up now
Jetzt sind wir oben
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
House on the hills, in the cut, now
Ein Haus in den Hügeln, jetzt ganz versteckt,
Went from dark days and them low times
Kam von dunklen Tagen und diesen Tiefpunkten
Kept going 'til we was up, now
Machte weiter, bis wir jetzt oben waren,
Now we up now
Jetzt sind wir oben
Now we up now
Jetzt sind wir oben
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling
I just want a mill and a buss down
Ich will nur 'ne Mille und 'nen Bling-Bling





Авторы: Silas Price


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.