Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
House
on
the
hills,
in
the
cut,
now
Ein
Haus
in
den
Hügeln,
jetzt
ganz
versteckt,
Went
from
dark
days
and
them
low
times
Kam
von
dunklen
Tagen
und
diesen
Tiefpunkten
Kept
going
'til
we
was
up
now
Machte
weiter,
bis
wir
jetzt
oben
waren
Hmm,
now
we
up,
now
Hmm,
jetzt
sind
wir
oben,
Whoa,
what's
the
rush
now?
Whoa,
was
ist
jetzt
die
Eile?
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
Down
low
now
we
going
up
now
Unten
angefangen,
jetzt
steigen
wir
auf
4th
and
one
on
the
goal
line
4.
und
eins
an
der
Ziellinie
I
guarantee
we
gone
touchdown
Ich
garantiere,
wir
machen
einen
Touchdown
Me
and
my
baby
making
love
sounds
Ich
und
meine
Süße
machen
Liebesgeräusche
Walking
round
the
house
with
butt
out
Sie
läuft
mit
entblößtem
Po
durchs
Haus
Like
a
squirrel
the
way
she
get
the
nut
out
Wie
ein
Eichhörnchen,
so
wie
sie
die
Nuss
knackt
She
wanna
fuck
now
Sie
will
jetzt
Sex
A
lot
that
I
want,
a
lot
that
I
need
Vieles,
was
ich
will,
vieles,
was
ich
brauche
So
that
means
I
gotta
up
my
grind
Das
bedeutet,
ich
muss
meinen
Einsatz
erhöhen
Dad
and
Mom,
Girl
and
My
Seed
Papa
und
Mama,
Mädchen
und
mein
Nachwuchs
So
that
means
I
can't
waste
no
time
Das
bedeutet,
ich
darf
keine
Zeit
verlieren
I
got
millions
on
my
mind
Ich
habe
Millionen
im
Kopf
Scratch
that
Streiche
das
I
got
billions
on
my
mind
Ich
habe
Milliarden
im
Kopf
I
may
fail
and
fail
again
Ich
mag
scheitern
und
wieder
scheitern
But
bitch
imma
keep
on
trying
Aber
Schätzchen,
ich
werde
es
weiter
versuchen
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
House
on
the
hills,
in
the
cut,
now
Ein
Haus
in
den
Hügeln,
jetzt
ganz
versteckt,
Went
from
dark
days
and
them
low
times
Kam
von
dunklen
Tagen
und
diesen
Tiefpunkten
Kept
going
'til
we
was
up,
now
Machte
weiter,
bis
wir
jetzt
oben
waren,
Now
we
up
now
Jetzt
sind
wir
oben
Now
we
up
now
Jetzt
sind
wir
oben
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
House
on
the
hills,
in
the
cut,
now
Ein
Haus
in
den
Hügeln,
jetzt
ganz
versteckt,
Went
from
dark
days
and
them
low
times
Kam
von
dunklen
Tagen
und
diesen
Tiefpunkten
Kept
going
'til
we
was
up,
now
Machte
weiter,
bis
wir
jetzt
oben
waren,
Now
we
up
now
Jetzt
sind
wir
oben
Now
we
up
now
Jetzt
sind
wir
oben
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
I
just
want
a
mill
and
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
I
just
want
a
mill
and
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
Catch
all
the
stares
when
I
Bust
out
Fange
alle
Blicke
ein,
wenn
ich
auftauche
I
mean
hard
work
still
must
count?
Ich
meine,
harte
Arbeit
muss
doch
noch
zählen?
I
mean
hard
work
still
must
count?
Ich
meine,
harte
Arbeit
muss
doch
noch
zählen?
Stand
up
guy
like
cut
out
Ein
aufrechter
Typ,
wie
ausgeschnitten
What
goes
up
must
come
down
Was
hoch
geht,
muss
runterkommen
And
whatever
goes
down
must
bounce
Und
was
runtergeht,
muss
wieder
hochkommen
Hush
now,
who
you
trust
now
Pst
jetzt,
wem
vertraust
du
jetzt
When
you
need
to
bust
out
Wenn
du
raus
musst
Pocket
full
of
money,
on
a
wrist
is
a
bust
down
Tasche
voller
Geld,
am
Handgelenk
ein
Bling-Bling
Chilling
with
a
buss
down
Chillen
mit
einer
Schönheit
Hoping
not
to
bust
now
Hoffe,
jetzt
nicht
zu
versagen
Digging
her
guts
out
Ihre
Innereien
herausreißen
Putting
all
the
lust
down
Die
ganze
Lust
unterdrücken
Keeping
feelings
tucked
down
Gefühle
versteckt
halten
Tryna
be
tough
but
you
know
what
it
is
Versuche,
hart
zu
sein,
aber
du
weißt,
was
es
ist
Heart
done
got
so
cold
I
need
that
ice
to
match
my
wrist
Mein
Herz
ist
so
kalt
geworden,
ich
brauche
das
Eis
passend
zu
meinem
Handgelenk
Went
thru
the
gutter
Ging
durch
die
Gosse
Went
thru
the
mud
Ging
durch
den
Schlamm
We
was
swimming
in
drying
cement
Wir
schwammen
in
trocknendem
Zement
Depended
on
each
other
Hingen
voneinander
ab
Depended
on
love
Hingen
von
der
Liebe
ab
Nowadays
that's
taking
a
risk
Heutzutage
ist
das
ein
Risiko
Now
we
getting
paid,
getting
rich
Jetzt
werden
wir
bezahlt,
werden
reich
Need
a
trophy
to
hold
on
my
wrist
Brauche
eine
Trophäe,
die
ich
an
meinem
Handgelenk
halten
kann
I
bet
these
hoes
know
I'm
legit
Ich
wette,
diese
Schlampen
wissen,
dass
ich
echt
bin
Went
from
broke
to
being
the
fix
Vom
Pleitegeier
zur
Lösung
geworden
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
House
on
the
hills,
in
the
cut,
now
Ein
Haus
in
den
Hügeln,
jetzt
ganz
versteckt,
Went
from
dark
days
and
them
low
times
Kam
von
dunklen
Tagen
und
diesen
Tiefpunkten
Kept
going
'til
we
was
up,
now
Machte
weiter,
bis
wir
jetzt
oben
waren,
Now
we
up
now
Jetzt
sind
wir
oben
Now
we
up
now
Jetzt
sind
wir
oben
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
House
on
the
hills,
in
the
cut,
now
Ein
Haus
in
den
Hügeln,
jetzt
ganz
versteckt,
Went
from
dark
days
and
them
low
times
Kam
von
dunklen
Tagen
und
diesen
Tiefpunkten
Kept
going
'til
we
was
up,
now
Machte
weiter,
bis
wir
jetzt
oben
waren,
Now
we
up
now
Jetzt
sind
wir
oben
Now
we
up
now
Jetzt
sind
wir
oben
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
I
just
want
a
mill
and
a
buss
down
Ich
will
nur
'ne
Mille
und
'nen
Bling-Bling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silas Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.