Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight 4 Freedom
Kampf für die Freiheit
(The
Kid
Was
Here!)
(The
Kid
Was
Here!)
When
it's
heavy,
I'm
the
one
they
lean
on.
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
bin
ich
der,
an
den
sie
sich
anlehnen.
Rode
with
the
Windows
down,
car
ain't
have
no
Freon
Fuhr
mit
offenen
Fenstern,
das
Auto
hatte
kein
Freon
In
the
winter
time,
nigga,
hell
we
ain't
even
have
the
Heat
On!
Im
Winter,
Mann,
wir
hatten
nicht
mal
die
Heizung
an!
Tell
'em
we
on
Sag
ihnen,
wir
sind
dran
This
our
season
Das
ist
unsere
Saison
Fight
for
Freedom
Kampf
für
die
Freiheit
I
hit
her
with
the
text
and
ask
'baby
is
he
home?
Ich
schrieb
ihr
eine
SMS
und
fragte:
"Baby,
ist
er
zu
Hause?"
You
know
the
weed
strong
Du
weißt,
das
Gras
ist
stark
The
crazy
shit
I'm
bout
to
be
on
Den
verrückten
Scheiß,
den
ich
gleich
machen
werde
Netflix
and
Chill
with
yo
bitch
and
we
watching
re
runs
Netflix
and
Chill
mit
deiner
Schlampe,
und
wir
schauen
uns
Wiederholungen
an
She
know
I'm
The
One
Sie
weiß,
ich
bin
der
Eine
She
like
to
rub
up
on
my
pecans
Sie
reibt
sich
gerne
an
meinen
Pekannüssen
I
put
my
team
on
Ich
habe
mein
Team
aufgebaut
Looking
like
we
formed
a
legion
Sieht
aus,
als
hätten
wir
eine
Legion
gegründet
I
get
my
read
on
Ich
lese
viel
I'm
big
headed,
you
just
pion
Ich
bin
ein
Dickkopf,
du
bist
nur
ein
Bauer
Local
Voting
just
started
so
I
vote
for
Leron
Die
Kommunalwahlen
haben
gerade
begonnen,
also
wähle
ich
Leron
I
gotta
keep
going
Ich
muss
weitermachen
And
keep
showing
Und
es
weiter
zeigen
These
hoe
niggas
that
keep
blowing
Diesen
verdammten
Typen,
die
immer
weiter
machen
All
that
smoke,
and
acting
foul,
and
I'm
just
free
throwing
All
der
Rauch,
und
sie
spielen
Foul,
und
ich
mache
nur
Freiwürfe
Flow
so
sick
it's
sponsored
Susan
G.
Komen
Der
Flow
ist
so
krank,
er
wird
von
Susan
G.
Komen
gesponsert
She
love
it
when
I'm
deep
stroking
and
be
choking
Sie
liebt
es,
wenn
ich
tief
stoße
und
sie
würgt
My
third
eye,
you
know
it
be
open
Mein
drittes
Auge,
du
weißt,
es
ist
offen
I
went
to
hell
and
back
Ich
war
in
der
Hölle
und
zurück
And
that's
a
fact
Und
das
ist
eine
Tatsache
Now
get
demons
off
me
Jetzt
nimm
die
Dämonen
von
mir
Had
to
cut
'em
off
Musste
sie
abschneiden
Shut
'em
up
Sie
zum
Schweigen
bringen
Close
people
talking
Enge
Leute,
die
reden
Peep
the
talking
on
low
Beobachte
das
leise
Gerede
People
creeping
on
they
folks
Leute,
die
ihre
Leute
ausspionieren
People
sleeping
on
they
vote
Leute,
die
ihre
Stimme
verschlafen
Try
to
pick
the
less
of
two
evils
but
you
selling
hope
Versuchen,
das
kleinere
von
zwei
Übeln
zu
wählen,
aber
du
verkaufst
Hoffnung
Really
just
to
hell
with
both
Eigentlich
zur
Hölle
mit
beiden
Ride
the
wave
and
rock
the
boat
Reite
die
Welle
und
schaukle
das
Boot
Tried
to
run
that
game
on
me
but
didn't
know
I
was
the
coach.
Sie
haben
versucht,
dieses
Spiel
mit
mir
zu
spielen,
aber
wussten
nicht,
dass
ich
der
Coach
bin.
Me
and
bro
be
getting
High
Ich
und
mein
Kumpel
werden
high
Making
bank
up
on
the
low
Verdienen
heimlich
Geld
Bitch
you
know
I
never
fold
Schlampe,
du
weißt,
ich
gebe
niemals
auf
That's
a
fact,
not
a
quote!
Das
ist
eine
Tatsache,
kein
Zitat!
People
sick
in
the
mind
Die
Leute
sind
krank
im
Kopf
I
heard
love
the
antidote
Ich
habe
gehört,
Liebe
ist
das
Gegenmittel
Well
I'm
bout
to
overdose
Nun,
ich
bin
kurz
vor
einer
Überdosis
Drip
bout
overflow
Tropfe
fast
über
Dead
bodies
bout
to
float
Leichen
werden
bald
schwimmen
Ram
Gang,
and
I'm
an
Aries
Ram
Gang,
und
ich
bin
ein
Widder
But
still
tryna
be
the
goat
Aber
ich
versuche
immer
noch,
der
Beste
zu
sein
I
had
to
make
toast
Ich
musste
einen
Toast
ausbringen
It's
funny
how
the
niggas
who
don't
be
doing
shit
out
here
doing
most
Es
ist
lustig,
wie
die
Typen,
die
hier
nichts
tun,
am
meisten
tun
Always
asking
where
the
hoes?
Fragen
immer,
wo
die
Schlampen
sind?
Ain't
go
not
self
control
Haben
keine
Selbstkontrolle
All
because
that
fix
you
have,
it
left
ya
ass
fucking
broke
Alles
wegen
dieser
Sucht,
die
dich
pleite
gemacht
hat
This
here
ain't
no
fucking
joke!
Das
hier
ist
kein
verdammter
Witz!
Water
bugs
and
cockroach
Wanzen
und
Kakerlaken
Is
all
nigga
fucking
know!
Ist
alles,
was
diese
Typen
kennen!
That's
why
I
get
up
off
the
line
every
time
they
tell
me
go
Deshalb
stehe
ich
jedes
Mal
auf,
wenn
sie
mir
sagen,
ich
soll
gehen
Praying
late
at
night
that
your
friends
don't
become
your
foes
Bete
spät
in
der
Nacht,
dass
deine
Freunde
nicht
zu
deinen
Feinden
werden
Even
with
the
shade
you
throw
Auch
wenn
du
Schatten
wirfst
Best
believe
that
imma
grow
Glaub
mir,
ich
werde
wachsen
White
Boys
snuffing
up
the
coke
Weiße
Jungs,
die
Koks
schnupfen
Then
passing
me
straw,
I'm
like
that's
a
no
go
Und
mir
dann
einen
Strohhalm
reichen,
ich
sage,
das
geht
gar
nicht
I
just
want
a
throat
goat
Ich
will
nur
eine,
die
blasen
kann
Dick
got
her
like
pogo
Mein
Schwanz
bringt
sie
zum
Springen
wie
ein
Pogo
Stun
her
when
I
drop
that
head
down
like
I'm
Stone
Cold
Betäube
sie,
wenn
ich
meinen
Kopf
senke,
als
wäre
ich
Stone
Cold
Could've
been
a
conman
hitting
licks
but
I
had
to
go
pro
Hätte
ein
Betrüger
sein
können,
der
Leute
abzockt,
aber
ich
musste
Profi
werden
This
right
here
be
cold
flow
Das
hier
ist
ein
kalter
Flow
Dreams
of
white
diamonds
Träume
von
weißen
Diamanten
That
be
shining
along
with
the
rose
gold
Die
zusammen
mit
dem
Roségold
glänzen
People
showing
no
soul
Leute,
die
keine
Seele
zeigen
America
on
that
slow
growth
Amerika
auf
diesem
langsamen
Wachstum
That's
why
I
had
to
Go
Vote
Deshalb
musste
ich
wählen
gehen
Tell
my
people
to
go
vote
Sag
meinen
Leuten,
sie
sollen
wählen
gehen
Shit
out
here
is
getting
old
Die
Scheiße
hier
wird
langsam
alt
The
Realest
Stories
are
never
told
Die
wahrsten
Geschichten
werden
nie
erzählt
Gotta
keep
it
on
tuck,
like
it
was
a
centerfold
Muss
es
versteckt
halten,
als
wäre
es
ein
Aktfoto
Racists
out
here
getting
bold
Rassisten
werden
hier
immer
dreister
Tell
my
niggas
Go
Vote
Sag
meinen
Jungs,
sie
sollen
wählen
gehen
(Gotta
go
vote!)
(Muss
wählen
gehen!)
(The
Kid
Was
Here
Nigga!)
(The
Kid
Was
Here
Nigga!)
Tell
'em
we
on
Sag
ihnen,
wir
sind
dran
This
our
season
Das
ist
unsere
Saison
Fight
for
Freedom
Kampf
für
die
Freiheit
I
hit
her
with
the
text
and
ask
'baby
is
he
home?'
Ich
schrieb
ihr
eine
SMS
und
fragte:
"Baby,
ist
er
zu
Hause?"
You
know
the
weed
strong
Du
weißt,
das
Gras
ist
stark
The
crazy
shit
I'm
bout
to
be
on
Den
verrückten
Scheiß,
den
ich
gleich
machen
werde
N-N-Netflix
and
Chill
with
yo
bitch
and
we
watching
re
runs
N-N-Netflix
and
Chill
mit
deiner
Schlampe,
und
wir
schauen
uns
Wiederholungen
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silas Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.