Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gutters in the Trap
Gossen in der Falle
All
I
do
is
think
about
my
future
Alles,
was
ich
tue,
ist
an
meine
Zukunft
zu
denken
Cause
I
been
stuck
too
long
on
the
past
Weil
ich
zu
lange
in
der
Vergangenheit
festgesteckt
habe
All
this
work
I
been
putting
this
music
All
diese
Arbeit,
die
ich
in
diese
Musik
gesteckt
habe
A
long
way
from
the
gutters
in
trap
Ein
langer
Weg
von
den
Gossen
in
der
Falle
Some
days
I
be
really
going
thru
it
Manche
Tage
mache
ich
wirklich
etwas
durch
Find
comfort
in
my
Mama's
laugh
Finde
Trost
im
Lachen
meiner
Mama
Some
days
I
feel
I'm
bout
to
lose
it
Manche
Tage
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
gleich
ausrasten
Regain
strength
with
the
memories
I
have
Gewinne
Kraft
mit
den
Erinnerungen,
die
ich
habe
The
divorce
of
my
mom
and
dad
Die
Scheidung
meiner
Eltern
Got
me
and
my
siblings
split
in
half
Hat
mich
und
meine
Geschwister
entzweit
Mama
on
the
week
days
Mama
an
den
Wochentagen
Dad
on
the
weekends
Papa
an
den
Wochenenden
Yeah,
You
can
do
math
Ja,
du
kannst
rechnen
Moments
missed
that
you
could've
had
Verpasste
Momente,
die
man
hätte
haben
können
But
I
ain't
tryna
rant
on
that
Aber
ich
will
nicht
darüber
schimpfen
Not
focused
on
the
things
that
I
lacked
Konzentriere
mich
nicht
auf
die
Dinge,
die
mir
fehlten
Stopped
really
caring
about
what
other
people
say
Hörte
auf,
mich
wirklich
darum
zu
kümmern,
was
andere
Leute
sagen
Got
that
chip
off
my
shoulder
like
a
Frito
Lay
Habe
diesen
Chip
von
meiner
Schulter
genommen
wie
ein
Frito
Lay
Lean
on
me
Lehn
dich
an
mich
Benchwarmers--
that
means
we
don't
play
Bankwärmer
– das
heißt,
wir
spielen
nicht
A
Bad
Queen,
she
like
tequila,
and
she
sip
Rosé
Eine
böse
Königin,
sie
mag
Tequila
und
sie
nippt
an
Rosé
Think
too
long
about
mistakes
back
then
Denke
zu
lange
über
Fehler
von
damals
nach
Try
not
stay
on
what
happened
Versuche,
nicht
bei
dem
zu
bleiben,
was
passiert
ist
(Cause
I
can't
change
it)
(Weil
ich
es
nicht
ändern
kann)
All
I
do
is
think
about
my
future
Alles,
was
ich
tue,
ist
an
meine
Zukunft
zu
denken
Cause
I
been
stuck
too
long
on
the
past
Weil
ich
zu
lange
in
der
Vergangenheit
festgesteckt
habe
All
this
work
I
been
putting
this
music
All
diese
Arbeit,
die
ich
in
diese
Musik
gesteckt
habe
A
long
way
from
the
gutters
in
trap
Ein
langer
Weg
von
den
Gossen
in
der
Falle
Some
days
I
be
really
going
thru
it
Manche
Tage
mache
ich
wirklich
etwas
durch
Find
comfort
in
my
Mama's
laugh
Finde
Trost
im
Lachen
meiner
Mama
Some
days
I
feel
I'm
bout
to
lose
it
Manche
Tage
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
gleich
ausrasten
Regain
strength
with
the
memories
I
have
Gewinne
Kraft
mit
den
Erinnerungen,
die
ich
habe
Girl,
Tell
me
gone
ride
Mädchen,
sag
mir,
ob
du
mitfährst
Look
me
in
my
eyes
and
Schau
mir
in
die
Augen
und
Tell
me
you
ain't
gone
slide
Sag
mir,
dass
du
nicht
abhaust
I
be
seeing
ladies
tell
me
what
they
want
in
guys
Ich
sehe
Damen,
die
mir
sagen,
was
sie
an
Typen
mögen
Just
to
hear
it's
You
they
describe
Nur
um
zu
hören,
dass
sie
dich
beschreiben
Do
you
even
try?
Gibst
du
dir
überhaupt
Mühe?
When
you
gone
reply?
Wann
wirst
du
antworten?
When
I
have
the
time
to
actually
check
Wenn
ich
die
Zeit
habe,
tatsächlich
nachzusehen
I
been
running
up
a
Check
Ich
habe
einen
Scheck
eingelöst
The
Heartbreak
got
me
busy
Der
Herzschmerz
hält
mich
beschäftigt
I
don't
respond
to
text
Ich
antworte
nicht
auf
Textnachrichten
I'm
afraid
to
connect
Ich
habe
Angst,
mich
zu
binden
I'm
afraid
to
accept
Ich
habe
Angst
zu
akzeptieren
I'm
afraid
the
only
thing
that
takes
the
pain
is
the
sex
Ich
habe
Angst,
dass
das
Einzige,
was
den
Schmerz
lindert,
Sex
ist
I'm
Afraid
that
the
weed
is
the
only
thing
that
clears
my
head
Ich
habe
Angst,
dass
das
Gras
das
Einzige
ist,
was
meinen
Kopf
frei
macht
I
used
to
bump
cassettes
Früher
habe
ich
Kassetten
gehört
Make
my
own
music
set
Meine
eigene
Musik
zusammengestellt
Dreams
to
go
Disneyland
Träume
davon,
nach
Disneyland
zu
gehen
Get
my
family
outta
debt
Meine
Familie
aus
den
Schulden
zu
holen
All
I
do
is
think
about
my
future
Alles,
was
ich
tue,
ist
an
meine
Zukunft
zu
denken
Cause
I
been
stuck
too
long
on
the
past
Weil
ich
zu
lange
in
der
Vergangenheit
festgesteckt
habe
All
this
work
I
been
putting
this
music
All
diese
Arbeit,
die
ich
in
diese
Musik
gesteckt
habe
A
long
way
from
the
gutters
in
trap
Ein
langer
Weg
von
den
Gossen
in
der
Falle
Some
days
I
be
really
going
thru
it
Manche
Tage
mache
ich
wirklich
etwas
durch
Find
comfort
in
my
Mama's
laugh
Finde
Trost
im
Lachen
meiner
Mama
Some
days
I
feel
I'm
bout
to
lose
it
Manche
Tage
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
gleich
ausrasten
Regain
strength
with
the
memories
I
have
Gewinne
Kraft
mit
den
Erinnerungen,
die
ich
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silas Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.