Silas Price feat. Obywan Music & Frank Vanegas - Old Days - перевод текста песни на немецкий

Old Days - Silas Price перевод на немецкий




Old Days
Alte Zeiten
Yea
Ja
She's thick in thighs
Sie hat dicke Schenkel
To tell you the truth I'm in love with her eyes
Um ehrlich zu sein, ich bin in ihre Augen verliebt
Let's watch the sunrise
Lass uns den Sonnenaufgang beobachten
Before they witness our demise
Bevor sie unseren Untergang bezeugen
I Thought it would last
Ich dachte, es würde halten
Thought our friendship would stay
Dachte, unsere Freundschaft würde bestehen bleiben
You're sick of those thoughts
Du hast die Nase voll von diesen Gedanken
I'm sick of you acting that way
Ich habe die Nase voll davon, wie du dich verhältst
I ask my ex girl why she always wanna bring up the Old Days
Ich frage meine Ex-Freundin, warum sie immer die alten Zeiten hervorholen will
Just two hot heads burnt out, being lit from our ways
Nur zwei Hitzköpfe, ausgebrannt, entzündet durch unsere Art
Fire too strong now that story here is a cold case
Das Feuer ist zu stark, diese Geschichte ist jetzt ein Cold Case
On a path together but somehow I seen that the road changed
Waren zusammen auf einem Weg, aber irgendwie habe ich gesehen, dass sich der Weg geändert hat
Took our shot together, I guess someone here had the wrong aim
Haben es zusammen versucht, ich schätze, jemand hier hat falsch gezielt
Sad to say took the emojis from ya phone name
Traurig zu sagen, habe die Emojis aus deinem Telefonnamen entfernt
Girl, you didn't even know what you had in your own face
Mädchen, du wusstest nicht einmal, was du in deinem eigenen Gesicht hattest
Yo old dude out in the field busting quick plays
Dein alter Typ ist draußen auf dem Feld und macht schnelle Spielzüge
You know I'm planning for the long game
Du weißt, ich plane das lange Spiel
Sad to say some people in this world really don't change
Traurig zu sagen, manche Menschen auf dieser Welt ändern sich wirklich nicht
Remember when we used to spend hours on call
Erinnerst du dich, als wir stundenlang telefonierten
Laid in bed
Lagen im Bett
Fell asleep on the phone
Schliefen am Telefon ein
Talking about whatever
Redeten über alles Mögliche
Learning bout the extra
Lernten über das Extra
Hands in my pants, feet planted on wall
Hände in meiner Hose, Füße an die Wand gepflanzt
Said she want to fall, said she want to trust
Sagte, sie will fallen, sagte, sie will vertrauen
You heard I'm dog?
Hast du gehört, ich bin ein Hund?
Only if it's puppy love
Nur wenn es Welpenliebe ist
She said she went to school to be a nurse
Sie sagte, sie ging zur Schule, um Krankenschwester zu werden
But She didn't intend to deal with the scrubs
Aber sie hatte nicht vor, sich mit den Anfängern abzugeben
It never gets any easier
Es wird nie einfacher
We just get a little mo better
Wir werden nur ein bisschen besser
At pretending we're over it
Darin, so zu tun, als wären wir darüber hinweg
I can't admit, I never quit caring
Ich kann es nicht zugeben, ich habe nie aufgehört, mich zu kümmern
Ain't that some shit?
Ist das nicht verrückt?
And now I'm off in the rover
Und jetzt bin ich im Rover unterwegs
And I'm gonna drive, drive, drive
Und ich werde fahren, fahren, fahren
Away from the Old Days
Weg von den alten Zeiten
Old ways
Alten Wegen
I sit and reminisce
Ich sitze da und schwelge in Erinnerungen
On the things that I might miss
An die Dinge, die ich vielleicht vermisse
Yeah, Things I should've kept
Ja, Dinge, die ich hätte behalten sollen
Yeah
Ja
Here I go
Da gehe ich
Here I go again
Da gehe ich schon wieder
There she goes
Da geht sie
Here we go again
Da geht's schon wieder los
(Again)
(Schon wieder)
But We can not make no more
Aber wir können nicht mehr machen
We've gone to the end
Wir sind am Ende angelangt
Time for a swim
Zeit zum Schwimmen
Let's see what these girls offer
Mal sehen, was diese Mädchen zu bieten haben
Don't make pretend
Tu nicht so
I know it'll hurt
Ich weiß, es wird wehtun
Another mans inside of you
Ein anderer Mann in dir
I thought your heart was locked
Ich dachte, dein Herz wäre verschlossen
I paid the bills, you made some meals
Ich zahlte die Rechnungen, du kochtest ein paar Mahlzeiten
So much that you forgot-- k
So sehr, dass du vergaßt-- k
Ex girl, said that shes still real hurt
Ex-Freundin, sagte, dass sie immer noch sehr verletzt ist
Don't feel bad, It could always be worse
Fühl dich nicht schlecht, es könnte immer schlimmer sein
Won't look back cause I know my worth
Werde nicht zurückblicken, denn ich kenne meinen Wert
Up in the clouds bring you back to earth
Oben in den Wolken, bringe ich dich zurück auf die Erde
Thought that I was the bad guy
Dachte, ich wäre der Böse
It's ok I'll be that guy
Es ist okay, ich werde dieser Typ sein
We fell off we were that high
Wir sind abgestürzt, wir waren so hoch
We fell off we were that high
Wir sind abgestürzt, wir waren so hoch
I'm sick of this motion
Ich habe diese Bewegung satt
Your body is coasting
Dein Körper treibt dahin
Won't do it again
Werde es nicht wieder tun
Don't speak with your heart
Sprich nicht mit deinem Herzen
Emotions is 10
Emotionen sind auf 10
Prepare yourself with me baby
Bereite dich mit mir vor, Baby
We reaching the end
Wir erreichen das Ende
There's too much deep wounds
Es gibt zu viele tiefe Wunden
But I still want you to win
Aber ich will trotzdem, dass du gewinnst
It never gets any easier
Es wird nie einfacher
We just get a little mo better
Wir werden nur ein bisschen besser
At pretending we're over it
Darin, so zu tun, als wären wir darüber hinweg
I can't admit, I never quit caring
Ich kann es nicht zugeben, ich habe nie aufgehört, mich zu kümmern
Ain't that some shit?
Ist das nicht verrückt?
And now I'm off in the rover
Und jetzt bin ich im Rover unterwegs
And I'm gonna drive, drive, drive
Und ich werde fahren, fahren, fahren
Away from the Old Days
Weg von den alten Zeiten
Old ways
Alten Wegen
I sit and reminisce
Ich sitze da und schwelge in Erinnerungen
On the things that I might miss
An die Dinge, die ich vielleicht vermisse
Yeah, Things I should've kept
Ja, Dinge, die ich hätte behalten sollen
Yeah
Ja
Here I go
Da gehe ich
Here I go again
Da gehe ich schon wieder
There she goes
Da geht sie
Here we go again
Da geht's schon wieder los
(Again)
(Schon wieder)
Who cares whose right
Wen interessiert, wer Recht hat
When there's nothing left
Wenn nichts mehr übrig ist
How long you gone keep on the shell?
Wie lange willst du noch in deiner Hülle bleiben?
Break yo seal liked it's opened mail
Brich dein Siegel, als wäre es geöffnete Post
Keep you First Lady
Behalte dich als First Lady
Like Michelle
Wie Michelle
But even the best cameras around here
Aber selbst die besten Kameras hier
Lose focus
Verlieren den Fokus
Started arguing back and forth
Fingen an, hin und her zu streiten
Bout the same damn thing
Über die immer gleiche verdammte Sache
I ask her
Ich frage sie
Why she always wanna bring up that old shit?
Warum sie immer diese alte Scheiße hervorholen will?
Damn girl you don't know shit!
Verdammt, Mädchen, du weißt gar nichts!
Damn girl, look I thought told you
Verdammt, Mädchen, ich dachte, ich hätte dir gesagt
Don't wanna hear about that old dude
Ich will nichts von diesem alten Typen hören
The fake lies and the dreams sold you
Die falschen Lügen und die Träume, die er dir verkauft hat
No refunds, ain't no closure
Keine Rückerstattung, kein Abschluss
Some messages you leave on open
Manche Nachrichten lässt du offen
Don't be ashamed of your emotions
Schäme dich nicht für deine Gefühle
Doing things just for him to notice
Tust Dinge, nur damit er es bemerkt
Girl this it, I'm walking out door
Mädchen, das ist es, ich gehe jetzt zur Tür hinaus
Try to put me on the side
Versuchst, mich an die Seite zu stellen
While you fucked with other guys
Während du dich mit anderen Typen rumgetrieben hast
Since you trip, I'll get on the road
Da du ausflippst, mache ich mich auf den Weg
Mama proud that her son made honor roll
Mama ist stolz, dass ihr Sohn es auf die Ehrenliste geschafft hat
Speak up now, do you need my help?
Sprich jetzt, brauchst du meine Hilfe?
I wanted us to last
Ich wollte, dass wir durchhalten
So we took it real slow
Also haben wir es ganz langsam angehen lassen
Didn't think my ass would go
Hätte nicht gedacht, dass mein Hintern gehen würde
And finish by myself
Und es alleine beenden würde
Looking back to the old days before we fell
Blicke zurück auf die alten Zeiten, bevor wir fielen
Yeah
Ja
It never gets any easier
Es wird nie einfacher
We just get a little mo better
Wir werden nur ein bisschen besser
At pretending we're over it
Darin, so zu tun, als wären wir darüber hinweg
I can't admit, I never quit caring
Ich kann es nicht zugeben, ich habe nie aufgehört, mich zu kümmern
Ain't that some shit?
Ist das nicht verrückt?
And now I'm off in the rover
Und jetzt bin ich im Rover unterwegs
And I'm gonna drive, drive, drive
Und ich werde fahren, fahren, fahren
Away from the Old Days
Weg von den alten Zeiten
Old ways
Alten Wegen
I sit and reminisce
Ich sitze da und schwelge in Erinnerungen
On the things that I might miss
An die Dinge, die ich vielleicht vermisse
Yeah, Things I should've kept
Ja, Dinge, die ich hätte behalten sollen
Yeah
Ja
Here I go
Da gehe ich
Here I go again
Da gehe ich schon wieder
There she goes
Da geht sie
Here we go again
Da geht's schon wieder los
(Again)
(Schon wieder)





Авторы: Silas Price


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.