Silas Price - Outbreak - перевод текста песни на немецкий

Outbreak - Silas Priceперевод на немецкий




Outbreak
Ausbruch
Yeah
Yeah
Real Talk
Real Talk
Yeah
Yeah
Man, what a year
Mann, was für ein Jahr
To a say the least
Um es gelinde auszudrücken
It's been one hell of a year
Es war ein verdammt hartes Jahr
Can't disagree
Kann ich nicht widersprechen
New grad, with a new degree
Frisch gebackener Absolvent, mit einem neuen Abschluss
I was ready for the major leagues
Ich war bereit für die großen Ligen
I had a plan and I was locked in
Ich hatte einen Plan und war voll dabei
But then everybody got quarantined
Aber dann wurden alle unter Quarantäne gestellt
2020 Like a horror scene
2020, wie eine Horrorszene
Redefined what's important to me
Hat neu definiert, was mir wichtig ist
Sad to say we may never go back to the way we were way before this thing
Traurig zu sagen, dass wir vielleicht nie wieder so werden, wie wir vor dieser Sache waren
Maybe this was that one feeling: we felt something big was coming?
Vielleicht war das dieses eine Gefühl: Wir spürten, dass etwas Großes kommen würde?
Remember they said this virus won't make it to this country?
Erinnerst du dich, sie sagten, dieses Virus würde es nicht in dieses Land schaffen?
2020, Month 3
2020, Monat 3
At the job and my phone ringing
Auf der Arbeit und mein Telefon klingelt
Buzzing with all these News alerts
Es summt mit all diesen Nachrichtenmeldungen
Numbers rising, Kevin hart and Tom hank, is two big names who got it first
Zahlen steigen, Kevin Hart und Tom Hanks sind zwei große Namen, die es zuerst erwischt hat
Toilet paper gone, they go berserk
Toilettenpapier ist weg, sie drehen durch
People no longer can go to work
Leute können nicht mehr zur Arbeit gehen
Grandma saying we need to go to church
Oma sagt, wir müssen in die Kirche gehen
Savings gone, they going broke
Ersparnisse sind weg, sie gehen pleite
This ain't funny and this Not a joke
Das ist nicht lustig und das ist kein Witz
Covid 19 came through and told the whole world: 'Look man, I Want all the smoke'
Covid 19 kam durch und sagte der ganzen Welt: "Schau her, ich will den ganzen Rauch"
Juice Wrld, man, to drug overdose
Juice Wrld, Mann, an einer Überdosis Drogen
Then Kobe, RIP the Goat
Dann Kobe, RIP der GOAT
Mo3, King Von, Maya, POP Smoke
Mo3, King Von, Maya, POP Smoke
Black Panther, what hell going on?
Black Panther, was zum Teufel ist hier los?
One thing that this year has taught me more than anything
Eine Sache, die mich dieses Jahr mehr als alles andere gelehrt hat
Is to keep my loved ones close
Ist, meine Lieben nah bei mir zu halten
It's the summer now but it's feeling cold
Es ist jetzt Sommer, aber es fühlt sich kalt an
You know how it feel to wake up and then see your friend in a RIP post
Du weißt, wie es sich anfühlt, aufzuwachen und dann deinen Freund in einem RIP-Post zu sehen
And you just spoke a few days ago
Und du hast erst vor ein paar Tagen mit ihm gesprochen
And would've been with you if you answered ya phone
Und wärst bei dir gewesen, wenn du ans Telefon gegangen wärst
But then things started get crazy at home
Aber dann wurden die Dinge zu Hause verrückt
It Hits you rarely
Es trifft dich selten
But Here's when shit Start getting scary
Aber hier fängt der Scheiß an, beängstigend zu werden
Is when collection of your Obituaries
Ist, wenn die Sammlung deiner Nachrufe
Start stacking up into a library
Sich zu einer Bibliothek stapelt
Life been Drawn out but no Pictionary
Das Leben wurde gezeichnet, aber kein Pictionary
She like it doggy style, not missionary
Sie mag es im Doggy-Style, nicht missionarisch
I'm not overthinker, I'm a visionary
Ich bin kein Grübler, ich bin ein Visionär
I'm a different Aries
Ich bin ein anderer Widder
She wanna fall in love and have kids and marry
Sie will sich verlieben, Kinder haben und heiraten
The pain scarred me, like it did Harry
Der Schmerz hat mich gezeichnet, wie bei Harry
She know my word, like a dictionary
Sie kennt mein Wort, wie ein Wörterbuch
I had plans but the whole world got on lockdown 'til next February
Ich hatte Pläne, aber die ganze Welt wurde bis nächsten Februar abgeriegelt
Work from home, what's the move forward?
Von zu Hause aus arbeiten, was ist der nächste Schritt?
This ain't a rap, this a true story
Das ist kein Rap, das ist eine wahre Geschichte
Been social distancing my whole life and now I finally got an excuse for it
Habe mein ganzes Leben lang soziale Distanzierung geübt und jetzt habe ich endlich eine Ausrede dafür
(I really wasn't fucking with half of y'all anyway
(Ich hatte sowieso mit der Hälfte von euch nichts am Hut
I'm glad that this Covid going off
Ich bin froh, dass dieses Covid abgeht
Cause Now I don't have to be around some y'all fake asses
Denn jetzt muss ich nicht mehr in der Nähe von einigen eurer falschen Ärsche sein
Some of y'all fake ass, stinking breath mask ass
Einige von euch falschen Ärsche, stinkender Atem Masken Ärsche
Bruh yo breath stank, pull your mask up)
Alter, dein Atem stinkt, zieh deine Maske hoch)
I'm about to break.
Ich bin kurz davor zu zerbrechen.
Too much money out here to be made
Es gibt hier draußen zu viel Geld zu verdienen
Gotta Make sure that my mama straight
Muss sicherstellen, dass es meiner Mama gut geht
Still have big dreams that I gotta chase
Habe immer noch große Träume, die ich verfolgen muss
Back up, 6 feet please give me my space
Zurück, 6 Fuß bitte, gib mir meinen Platz
Back up, 6 feet please give me my space
Zurück, 6 Fuß bitte, gib mir meinen Platz
Why the hell you all up in face?
Warum bist du mir so nah auf den Fersen?
Still got money out here to be made
Habe immer noch Geld hier draußen zu verdienen
Back up
Zurück
Back up 6 feet
Zurück, 6 Fuß
Why the hell close you so close to me?
Warum zum Teufel bist du mir so nah?
Yo fake ass vibe
Deine falsche Ausstrahlung
Don't want a snake to roll with me
Will nicht, dass eine Schlange mit mir rollt
She ghosted me and I was into her
Sie hat mich geghostet und ich stand auf sie
Whole reason I'm Introvert
Der ganze Grund, warum ich introvertiert bin
Now I'm a dog putting In the work
Jetzt bin ich ein Hund, der hart arbeitet
Bout to hit these niggas finisher
Bin dabei, diesen Niggas den Finisher zu verpassen
My Pen come with bars like I work for correction
Mein Stift kommt mit Bars, als würde ich für die Justiz arbeiten
Mail it in, 2020 election
Schick es rein, 2020 Wahl
Zoom meeting calls and then digital lectures
Zoom-Meeting-Anrufe und dann digitale Vorlesungen
I live in the lab, just call me Dexter
Ich lebe im Labor, nenn mich einfach Dexter
We in the middle of an Outbreak
Wir sind mitten in einem Ausbruch
Most y'all niggas just clout chase
Die meisten von euch Niggas jagen nur dem Ruhm hinterher
Baby girl sitting with the pound cake
Baby Girl sitzt mit dem Pound Cake
Help me Stay in the house and out the way
Hilf mir, im Haus und aus dem Weg zu bleiben
I'm about to break
Ich bin kurz davor zu zerbrechen
Too much money out here to be made
Es gibt hier draußen zu viel Geld zu verdienen
Gotta make sure that my mama straight!
Muss sicherstellen, dass es meiner Mama gut geht!
Still have big dreams that I gotta chase
Habe immer noch große Träume, die ich verfolgen muss
Back up, 6 feet, please give me my space
Zurück, 6 Fuß, bitte gib mir meinen Platz
Back up, 6 feet, please give me my space
Zurück, 6 Fuß, bitte gib mir meinen Platz
Why the hell you all up in face?
Warum bist du mir so nah auf den Fersen?
Still got money out here to be made
Habe immer noch Geld hier draußen zu verdienen
Gotta take these dollars out the safe!
Muss diese Dollars aus dem Safe holen!





Авторы: Silas Price


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.