Silas Price - Warzone - перевод текста песни на немецкий

Warzone - Silas Priceперевод на немецкий




Warzone
Kriegsgebiet
Man my city a Warzone!
Mann, meine Stadt ist ein Kriegsgebiet!
My Mama smiling cause her baby boy's home
Meine Mama lächelt, weil ihr kleiner Junge zu Hause ist
Watch ya body language stepping thru that door wrong
Achte auf deine Körpersprache, wenn du falsch durch diese Tür trittst
I got some shooters that can hit you in ya torso
Ich habe ein paar Schützen, die dich in den Oberkörper treffen können
How far can I take this music?
Wie weit kann ich es mit dieser Musik bringen?
Only Lord Knows
Das weiß nur der liebe Gott
I know I'm slurring up my words
Ich weiß, ich lalle meine Worte
Ok, so pour some more.
Okay, also schenk noch mehr ein.
These boys just be capping
Diese Jungs geben nur an
They be changing up the story bro
Sie ändern die Geschichte, Bruder
Damn I look good with this drip, this fit
Verdammt, ich sehe gut aus mit diesem Drip, diesem Outfit
And with these Jordan's on
Und mit diesen Jordans an
Shawty left me on read
Shawty hat mich auf "gelesen" gelassen
Oh, You thought was important hoe?
Oh, du dachtest, du wärst wichtig, Schlampe?
Got so many things In life that I need to focus on
Ich habe so viele Dinge im Leben, auf die ich mich konzentrieren muss
I just needed head to catch a vibe and record a song
Ich brauchte nur einen Kopf, um eine Stimmung zu bekommen und einen Song aufzunehmen
Treat the bag like a frag
Behandle die Tasche wie eine Handgranate
Bitch, I'm about to blow it all!
Schlampe, ich werde alles in die Luft jagen!
Can't wait to see my mama face she seen I paid her mortgage off
Ich kann es kaum erwarten, das Gesicht meiner Mama zu sehen, als sie sah, dass ich ihre Hypothek abbezahlt habe
Riding thru the city like we sliding with a stolen car
Fahre durch die Stadt, als würden wir mit einem gestohlenen Auto fahren
Rolling up the pressure, getting hard for me to hold my cough
Rolle den Druck auf, es wird schwer für mich, meinen Husten zu unterdrücken
Knew you was rat, just a snake, I had done told the dogs
Wusste, dass du eine Ratte bist, nur eine Schlange, ich hatte es den Hunden schon gesagt
You may heard of me but do you even know the squad
Du hast vielleicht von mir gehört, aber kennst du überhaupt die Gang
I'm the shit bruh, like I told a bitch just to hold the squat
Ich bin der Scheiß, Bruder, als hätte ich einer Schlampe gesagt, sie solle einfach in der Hocke bleiben
Wait, Like that.
Warte, so.
Ok, Slow ya talk, We Chosen Now
Okay, rede langsam, wir sind jetzt auserwählt
Negative thoughts, We Close 'em out
Negative Gedanken, wir schließen sie aus
Best believe we take to yo bitch
Glaub mir, wir nehmen deine Schlampe
So please don't bring yo hoe around
Also bring deine Schlampe bitte nicht hierher
I been what they hoping bout
Ich bin das, worauf sie hoffen
Want that heat then smoke him out
Willst du diese Hitze, dann rauch ihn aus
A young Black Man with a degree
Ein junger schwarzer Mann mit einem Abschluss
And No you can't control this crown
Und nein, du kannst diese Krone nicht kontrollieren
(Bout to Be A
(Wird bald ein
Warzone!)
Kriegsgebiet!)
It's about to be a Warzone
Es wird bald ein Kriegsgebiet sein
It's about to be a Warzone
Es wird bald ein Kriegsgebiet sein
Man, It's about to be a Warzone
Mann, es wird bald ein Kriegsgebiet sein
A Day in a Rock
Ein Tag in Little Rock
Let me describe
Lass mich beschreiben
Don't get no sleep because of the shots
Bekomme keinen Schlaf wegen der Schüsse
Flashing lights and sirens of cops
Blinkende Lichter und Sirenen von Polizisten
Go from class and straight to the job
Gehe vom Unterricht direkt zur Arbeit
Dodging all of this hate from the block
Weiche all diesem Hass vom Block aus
They don't wanna see you make it on top
Sie wollen nicht sehen, dass du es nach oben schaffst
Late nights when you pray up to GOD
Späte Nächte, wenn du zu GOTT betest
Making sure that you stay from the Ops
Stell sicher, dass du dich von den Feinden fernhältst
Been betrayed and left ona drop
Wurde betrogen und im Stich gelassen
Almost framed like I had been cropped
Fast reingelegt, als wäre ich beschnitten worden
Wondering when all of this pain gone stop
Frage mich, wann all dieser Schmerz aufhören wird
First was close, now we don't talk
Zuerst waren wir uns nah, jetzt reden wir nicht mehr
Sad to say she didn't play her part
Traurig zu sagen, sie hat ihren Teil nicht gespielt
Same script, didn't make no spark
Gleiches Drehbuch, hat keinen Funken erzeugt
Can't believe I really gave my heart
Kann nicht glauben, dass ich wirklich mein Herz gegeben habe
In a game spades, why I play that card?
In einem Spiel, warum habe ich diese Karte gespielt?
I'm way better than you had thought
Ich bin viel besser, als du gedacht hast
That gunplay, nigga, don't make you hard
Dieses Waffenspiel, Nigga, macht dich nicht hart
I'm a grown man who bout taking charge
Ich bin ein erwachsener Mann, der die Verantwortung übernimmt
Do my own thing, just be making art
Mache mein eigenes Ding, mache einfach Kunst
Don't go outside B
Geh nicht raus, B
It's more than Covid 19
Es ist mehr als Covid 19
Cause man it's crazy, cause man it's really about to be a fucking Warzone!
Denn Mann, es ist verrückt, denn Mann, es wird wirklich bald ein verdammtes Kriegsgebiet sein!
She be smiling cause seen her baby boy home
Sie lächelt, weil sie ihren kleinen Jungen zu Hause gesehen hat
Used to fall in love, talking on the cordless phone
Habe mich früher verliebt und über das schnurlose Telefon gesprochen
She can't look me in my eyes cause she know she wrong
Sie kann mir nicht in die Augen sehen, weil sie weiß, dass sie falsch liegt
Switched up and Now She know she gone
Hat sich verändert und jetzt weiß sie, dass sie weg ist
(Hoe!)
(Schlampe!)





Авторы: Silas Price


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.