Текст и перевод песни Silbermond - Das Leichteste der Welt - Live in Dresden 2017
Das Leichteste der Welt - Live in Dresden 2017
Самое простое в мире - концерт в Дрездене 2017
Hab
gehört
die
Sonne
scheint
wieder
für
dich.
Слышала,
солнце
снова
светит
для
тебя.
Hab
gehört
du
wirkst
befreit
und
trägst
wieder
lachen.
Слышала,
ты
кажешься
свободной
и
снова
смеешься.
Hab
gehört
ich
bin
für
dich
vorbei
und
Слышала,
что
для
тебя
я
пройденный
этап
и
Abgehackt,
und
dass
das
der
beste
Schritt
Отрезанный
ломоть,
и
что
это
был
лучший
шаг
Deines
Lebens
war.
В
твоей
жизни.
Hab
gesehen
dein
Herz
hängt
jetzt
an
Видела,
твое
сердце
теперь
принадлежит
Jemand
anderen,
ganz
schön
schnell
dafür
das
Кому-то
другому,
довольно
быстро
для
той,
Du
gesagt
hast
du
brauchst
erstmal
Zeit.
Что
говорила,
что
тебе
нужно
время.
Auf
den
Fotos
die
man
findet,
На
фотографиях,
которые
можно
найти,
Da
strahlt
ihr
vor
grinsen,
du
siehst
so
widerlich
Вы
сияете
улыбками,
ты
выглядишь
до
отвращения
Glücklich
aus.
Счастливой.
Und
ich,
ich
kann
nicht
schlafen,
ohne
irgendwas
zu
nehmen.
А
я,
я
не
могу
уснуть,
не
приняв
что-нибудь.
Und
du,
stehst
längst
mit
beiden
Beinen
А
ты,
ты
уже
давно
стоишь
обеими
ногами
Im
neuen
Leben,
den
Blick
nach
vorn
gestellt
В
новой
жизни,
взгляд
устремлен
вперед,
Als
wärs
das
leichteste
der
Welt.
Как
будто
это
самое
простое
в
мире.
(Das
leichteste
der
Welt)
(Самое
простое
в
мире)
Nach
allem
was
man
hört
lebst
du
jetzt
im
Bilderbuch.
Судя
по
всему,
ты
теперь
живешь
как
в
сказке.
Suchst
ein
Haus
am
See
und
Kinder,
man,
war
doch
unser
Plan.
Ищешь
дом
у
озера
и
детей,
черт
возьми,
это
же
был
наш
план.
Und
ich
häng
hier
auf
Halbmast,
А
я
вишу
на
полумачте,
Krieg
den
Kopf
nicht
ausm
Sand,
bin
Kilometerweit
Не
могу
вытащить
голову
из
песка,
я
за
километры
Entfernt
von
Abstand.
От
любой
дистанции.
Und
ich,
ich
kann
nicht
schlafen,
ohne
irgendwas
zu
nehmen.
А
я,
я
не
могу
уснуть,
не
приняв
что-нибудь.
Und
du,
stehst
längst
mit
beiden
Beinen
А
ты,
ты
уже
давно
стоишь
обеими
ногами
Im
neuen
Leben,
den
Blick
nach
vorn
gestellt
В
новой
жизни,
взгляд
устремлен
вперед,
Als
wärs
das
leichteste
der
Welt.
Как
будто
это
самое
простое
в
мире.
Doch
was
mich
am
allermeisten
bricht,
Но
больше
всего
меня
убивает
Ist
zu
sehen
wie
glücklich
zu
jetzt
bist.
Видеть,
как
ты
теперь
счастлива.
Und
die
bittere
Erkenntnis
das
man
bei
null
ist,
das
da
nichts
ist.
И
горькое
осознание
того,
что
у
меня
ноль,
что
ничего
нет.
Und
jeder
Tag
und
jedes
Jahr
umsonst
war,
sinnlos
war,
so
sinnlos
war.
И
каждый
день,
и
каждый
год
в
итоге
был,
бессмысленным
был,
таким
бессмысленным.
Vielleicht
kann
ich
irgendwann
Может
быть,
когда-нибудь
я
смогу
Wieder
schlafen,
ohne
irgendwas
zu
nehmen.
Снова
спать,
не
принимая
ничего.
Vielleicht
gibts
irgendwo
da
draußen
für
Может
быть,
где-то
там
для
Mich
ein
neues
Leben,
aber
sich
das
vorzustellen
Меня
есть
новая
жизнь,
но
представить
это
Ist
grad
das
schwerste
dieser
Welt.
Сейчас
самое
сложное
в
мире.
Und
ich,
ich
kann
nicht
schlafen,
ohne
irgendwas
zu
nehmen.
А
я,
я
не
могу
уснуть,
не
приняв
что-нибудь.
Und
du,
stehst
längst
mit
beiden
Beinen
А
ты,
ты
уже
давно
стоишь
обеими
ногами
Im
neuen
Leben,
den
Blick
nach
vorn
gestellt
В
новой
жизни,
взгляд
устремлен
вперед,
Als
wärs
das
leichteste
der
Welt.
Как
будто
это
самое
простое
в
мире.
(Das
leichteste
der
Welt).
(Самое
простое
в
мире).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Stolle, Thomas Stolle, Stefanie Kloss, Andreas Jan Nowak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.