Текст и перевод песни Silbermond - Genauso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leg
'ne
Hand
auf
mich
und
den
Abend
Положи
руку
мне
на
плечо,
и
давай
проведем
этот
вечер
вместе,
Pause
vom
Sturm
im
Kopf
Устроим
паузу
в
этой
буре
мыслей.
Ich
spür
'n
bisschen
Wehmut,
bisschen
Zeitmaschine
Я
чувствую
немного
грусти,
немного
– машину
времени,
'N
bisschen
Wärme,
ein
bisschen
Frieden
Немного
тепла,
немного
покоя.
So
schön,
wie
wir
sitzen
Как
же
хорошо
мы
сидим
с
тобой
Hier
am
Feuer
im
Abendlicht
Здесь,
у
огня,
в
вечернем
свете.
Weißt
du,
ich
lieb
den
Gedanken
Знаешь,
мне
нравится
мысль
о
том,
Dass
das
in
zehn
Jahren
noch
genauso
ist
Что
через
десять
лет
все
будет
точно
так
же.
Ich
mach
die
Augen
zu,
schlender
leise
Я
закрываю
глаза
и
тихонько
брожу
Durch
den
Garten
der
Erinnerungen,
zwischen
Bierbank
und
Glut
По
саду
воспоминаний,
между
пивной
скамьей
и
жаром
костра.
Das
Pavillon
da
singt
zum
Klang
der
Gitarre
Беседка
поет
под
звуки
гитары,
Und
die
Funken
fliegen
wie
die
Jahre
А
искры
летят,
словно
годы.
So
schön,
wie
wir
sitzen
Как
же
хорошо
мы
сидим
с
тобой
Hier
am
Feuer
im
Abendlicht
Здесь,
у
огня,
в
вечернем
свете.
Weißt
du,
ich
lieb
den
Gedanken
Знаешь,
мне
нравится
мысль
о
том,
Dass
das
in
zehn
Jahren
noch
genauso
ist
Что
через
десять
лет
все
будет
точно
так
же.
So
schön,
wie
wir
sitzen
Как
же
хорошо
мы
сидим
с
тобой
Hier
am
Feuer
im
Abendlicht
Здесь,
у
огня,
в
вечернем
свете.
Weißt
du,
ich
lieb
den
Gedanken
Знаешь,
мне
нравится
мысль
о
том,
Dass
das
in
zehn
Jahren
noch
genauso
ist
Что
через
десять
лет
все
будет
точно
так
же.
So
schön,
wie
wir
sitzen
Как
же
хорошо
мы
сидим
с
тобой
Hier
am
Feuer
im
Abendlicht
Здесь,
у
огня,
в
вечернем
свете.
Weißt
du,
ich
lieb
den
Gedanken
Знаешь,
мне
нравится
мысль
о
том,
Dass
das
in
zehn
Jahren
noch
genauso
ist
Что
через
десять
лет
все
будет
точно
так
же.
So
schön,
wie
wir
sitzen
Как
же
хорошо
мы
сидим
с
тобой
Hier
am
Feuer
im
Abendlicht
Здесь,
у
огня,
в
вечернем
свете.
Weißt
du,
ich
lieb
den
Gedanken
Знаешь,
мне
нравится
мысль
о
том,
Dass
das
in
zehn
Jahren
noch
genauso
ist
Что
через
десять
лет
все
будет
точно
так
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Jan Nowak, Stefanie Kloss, Johannes Stolle, Thomas Stolle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.