Silent - cortes profundos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silent - cortes profundos




cortes profundos
deep cuts
Tengo más de mil cortes profundos en mi interior
I have more than a thousand deep cuts inside me
Quiero salir de todo esto y no puedo con el dolor
I want to get out of all this and I can't handle the pain
La depresión me mata, la vida me arrebata
Depression kills me, life takes me away
Ya no puedo más, quiero escapar y hacerlo mejor
I can't take it anymore, I want to escape and do better
Qué te ha pasado, no ves cómo me dejaste
What happened to you, you don't see how you left me
Qué te ha pasado, las mentiras a otra parte
What happened to you, the lies somewhere else
Qué te ha pasado joder que te ha pasado
What happened to you damn what happened to you
Qué nos ha pasado dime cómo puedo ayudarte
What happened to us tell me how I can help you
sabes que hacer esto nunca te hizo bien
You know doing this never did you any good
Buscas apartarte de la gente que te quiere ver
You're trying to get away from the people who want to see you
No cometas el error de todos, solo piensa que
Don't make the mistake of everyone, just think that
En esto nunca ganas llevarás todas las de perder
You never win in this, you'll always lose
Quítate la venda de los ojos y conócete
Take the blindfold off your eyes and get to know yourself
Quítate la venda de los brazos reconoce que
Take the blindfold off your arms, acknowledge that
Haciendo esto me haces daño, solo mírame
You're hurting me by doing this, just look at me
No es normal sentir dolor y creer que así estás bien
It's not normal to feel pain and think that's how you're okay
Fuck again, necesitamos ayuda urgente
Fuck again, we need urgent help
Y lo sabes, no hace falta que te lo demuestre
And you know it, you don't have to prove it to me
Deja de mentirte por favor ya no te esperes
Stop lying to yourself please don't wait any longer
Tus lágrimas me dicen que en el fondo aun te quieres
Your tears tell me that you still love yourself deep down
Dejemos de creer que la culpa es del resto
Let's stop believing that it's everyone else's fault
te provocaste esto solo estoy siendo honesto
You brought this on yourself, I'm just being honest
Solo tienes que aceptarlo deja de poner pretextos
You just have to accept it, stop making excuses
El error humano es el nunca ver nuestros defectos
Human error is never seeing our flaws
Te juro que te entiendo, del dolor que te quema
I swear I understand you, I know the pain that burns you
Ya son tres años desde que inició toda esta escena
It's been three years since this whole scene started
No puedo seguir así porque el odio te envenena
I can't go on like this because hate poisons you
Tocaste fondo y es hora de afrontar el problema
You've hit rock bottom and it's time to face the problem
Tengo más de mil cortes profundos en mi interior
I have more than a thousand deep cuts inside me
Quiero salir de todo esto y no puedo con el dolor
I want to get out of all this and I can't handle the pain
La depresión me mata, la vida me arrebata
Depression kills me, life takes me away
Ya no puedo más, quiero escapar y hacerlo mejor
I can't take it anymore, I want to escape and do better





Авторы: Iván Hernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.