Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántas Noches Te Hice Llorar
Wie viele Nächte ich dich zum Weinen brachte
No
sabes
cuantas
noches
lloré
por
esto
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Nächte
ich
deswegen
geweint
habe
Te
fallé
y
como
me
arrepiento
por
lo
que
nos
sucedió
Ich
habe
dich
enttäuscht,
und
wie
sehr
ich
bereue,
was
uns
passiert
ist
Quizá
pienses
que
te
digo
mentiras,
pero
debo
confesar
Vielleicht
denkst
du,
ich
lüge
dich
an,
aber
ich
muss
gestehen
Que
mi
vida
no
es
la
misma
desde
el
día
en
que
tú
no
estás
Dass
mein
Leben
nicht
mehr
dasselbe
ist,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
nicht
mehr
da
bist
Todo
ha
cambiado
todo
se
nubló
al
instante
Alles
hat
sich
verändert,
alles
wurde
sofort
trüb
Mi
sueño
se
fue
contigo
y
hoy
que
se
encuentra
distante
Mein
Traum
ist
mit
dir
gegangen,
und
heute,
wo
er
in
weiter
Ferne
ist
Siento
que,
el
camino
que
estoy
recorriendo
es
Ich
fühle,
dass
der
Weg,
den
ich
gehe,
La
tortura
más
horrible
que
jamás
imaginé
die
schrecklichste
Folter
ist,
die
ich
mir
je
vorgestellt
habe
Dime
si
solo
una
vez
la
oportunidad
tendré
Sag
mir,
ob
ich
nur
eine
einzige
Chance
haben
werde
De
volverte
a
enamorar
como
nos
pasó
en
el
ayer
Dich
wieder
zu
verlieben,
so
wie
es
uns
damals
passiert
ist
Y
que
te
des
cuenta
que
mi
corazón
no
late
Und
dass
du
merkst,
dass
mein
Herz
nicht
mehr
schlägt
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
y
que
de
todo
te
olvidaste
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist
und
alles
vergessen
hast
Dime
si
acaso
ya
borraste
Sag
mir,
ob
du
vielleicht
schon
gelöscht
hast
Las
caricias
que
deje
sobre
tu
piel
como
tatuajes
Die
Zärtlichkeiten,
die
ich
wie
Tätowierungen
auf
deiner
Haut
hinterlassen
habe
Ya
no
es
lo
mismo
desde
el
día
en
que
no
estás
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
nicht
mehr
da
bist
Paso
las
noches
en
vela
pensando
que
volverás
Ich
verbringe
schlaflose
Nächte
und
denke,
dass
du
zurückkommen
wirst
Y
para
que
veas
que
quiero
recuperarte
Und
damit
du
siehst,
dass
ich
dich
zurückgewinnen
will
La
puerta
en
mi
alma
está
abierta
por
si
quieres
regresarte
Die
Tür
zu
meiner
Seele
ist
offen,
falls
du
zurückkehren
möchtest
No
sabes
cuantas
noches
lloré
por
esto
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Nächte
ich
deswegen
geweint
habe
Te
fallé
y
como
me
arrepiento
por
lo
que
nos
sucedió
Ich
habe
dich
enttäuscht,
und
wie
sehr
ich
bereue,
was
uns
passiert
ist
No
sucedió
Nicht
passiert
ist
Desde
que
te
fuiste
todo
está
desierto
Seit
du
weg
bist,
ist
alles
öde
Te
veo
y
pienso
que
no
es
cierto
Ich
sehe
dich
und
denke,
dass
es
nicht
wahr
ist
Que
aún
tenemos
nuestro
amor
Dass
wir
immer
noch
unsere
Liebe
haben
Vuelve
amor
Komm
zurück,
Liebling
A
veces
no
lo
entiendo,
otras
no
comprendo
Manchmal
verstehe
ich
es
nicht,
manchmal
begreife
ich
es
nicht
Soy
el
malo
de
la
historia
o
¿Por
qué
te
arruino
el
cuento?
Bin
ich
der
Böse
in
der
Geschichte,
oder
warum
ruiniere
ich
dein
Märchen?
Cómo
comprenderte
si
nunca
me
lo
cuentas
Wie
soll
ich
dich
verstehen,
wenn
du
es
mir
nie
sagst
Aguantas
tonterías
y
calma
mi
tormenta
Du
erträgst
meine
Dummheiten
und
beruhigst
meinen
Sturm
Versos
de
recuerdos,
pasatiempos
y
perderlos
Verse
von
Erinnerungen,
Zeitvertreib
und
sie
zu
verlieren
Costumbres
de
soñarte
cuando
aún
estoy
despierto
Die
Gewohnheit,
von
dir
zu
träumen,
wenn
ich
noch
wach
bin
Pausa
la
partida
regenero
esta
vida
Ich
pausiere
die
Abreise,
regeneriere
dieses
Leben
Paso
los
niveles
llegando
a
ti
querida
Ich
überstehe
die
Level
und
gelange
zu
dir,
meine
Liebe
Pregunto
dónde
estás,
pero
nadie
te
ha
visto
Ich
frage,
wo
du
bist,
aber
niemand
hat
dich
gesehen
Dame
descripciones
su
sonrisa
deslumbrante
Gib
mir
Beschreibungen,
ihr
strahlendes
Lächeln
Los
ojos
como
ángel
es
impresionante
Die
Augen
wie
ein
Engel,
es
ist
beeindruckend
Con
tanta
ternura
que
es
muy
cautivante
Mit
so
viel
Zärtlichkeit,
dass
es
sehr
fesselnd
ist
Se
dice
se
le
ha
visto
caminar
Man
sagt,
man
hat
sie
gehen
sehen
Con
un
daño
insaciable
que
nadie
va
a
calmar
Mit
einem
unstillbaren
Schmerz,
den
niemand
lindern
wird
Sus
ojos
aun
no
dejan
de
llorar
Ihre
Augen
hören
immer
noch
nicht
auf
zu
weinen
De
verdad
perdón
por
volverte
a
fallar
Es
tut
mir
wirklich
leid,
dich
wieder
enttäuscht
zu
haben
No
sabes
cuantas
noches
lloré
por
esto
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Nächte
ich
deswegen
geweint
habe
Te
fallé
y
como
me
arrepiento
por
lo
que
nos
sucedió
Ich
habe
dich
enttäuscht,
und
wie
sehr
ich
bereue,
was
uns
passiert
ist
No
sucedió
Nicht
passiert
ist
Desde
que
te
fuiste
todo
está
desierto
Seit
du
weg
bist,
ist
alles
öde
Te
veo
y
pienso
que
no
es
cierto
Ich
sehe
dich
und
denke,
dass
es
nicht
wahr
ist
Que
aún
tenemos
nuestro
amor
Dass
wir
immer
noch
unsere
Liebe
haben
Vuelve
amor
Komm
zurück,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.