Silent - Cuántas Noches Te Hice Llorar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silent - Cuántas Noches Te Hice Llorar




Cuántas Noches Te Hice Llorar
How Many Nights I Made You Cry
No sabes cuantas noches lloré por esto
You don't know how many nights I cried for this
Te fallé y como me arrepiento por lo que nos sucedió
I failed you, and how I regret what happened to us
Quizá pienses que te digo mentiras, pero debo confesar
Maybe you think I'm telling lies, but I must confess
Que mi vida no es la misma desde el día en que no estás
That my life is not the same since the day you weren't here
Todo ha cambiado todo se nubló al instante
Everything changed, everything clouded over in an instant
Mi sueño se fue contigo y hoy que se encuentra distante
My dream went with you, and today it's distant
Siento que, el camino que estoy recorriendo es
I feel like the path I'm walking is
La tortura más horrible que jamás imaginé
The most horrible torture I could ever imagine
Dime si solo una vez la oportunidad tendré
Tell me if I will only have one chance
De volverte a enamorar como nos pasó en el ayer
To make you fall in love again, like what happened to us yesterday
Y que te des cuenta que mi corazón no late
And make you realize that my heart doesn't beat
Desde el día en que te fuiste y que de todo te olvidaste
Since the day you left and forgot about everything
Dime si acaso ya borraste
Tell me if you've already erased
Las caricias que deje sobre tu piel como tatuajes
The caresses I left on your skin like tattoos
Ya no es lo mismo desde el día en que no estás
It's not the same since the day you weren't here
Paso las noches en vela pensando que volverás
I spend my nights awake thinking you'll come back
Y para que veas que quiero recuperarte
And to show you that I want to win you back
La puerta en mi alma está abierta por si quieres regresarte
The door in my soul is open, in case you want to come back
No sabes cuantas noches lloré por esto
You don't know how many nights I cried for this
Te fallé y como me arrepiento por lo que nos sucedió
I failed you, and how I regret what happened to us
No sucedió
It didn't happen
Desde que te fuiste todo está desierto
Everything has been deserted since you left
Te veo y pienso que no es cierto
I see you and think it's not true
Que aún tenemos nuestro amor
That we still have our love
Vuelve amor
Come back, love
A veces no lo entiendo, otras no comprendo
Sometimes I don't understand, other times I don't comprehend
Soy el malo de la historia o ¿Por qué te arruino el cuento?
Am I the bad guy in the story, or why am I ruining your story?
Cómo comprenderte si nunca me lo cuentas
How to understand you if you never tell me
Aguantas tonterías y calma mi tormenta
You endure nonsense and calm my storm
Versos de recuerdos, pasatiempos y perderlos
Verses of memories, hobbies and losing them
Costumbres de soñarte cuando aún estoy despierto
Customs of dreaming of you when I'm still awake
Pausa la partida regenero esta vida
Pause the game, regenerate this life
Paso los niveles llegando a ti querida
I pass the levels reaching you, my dear
Pregunto dónde estás, pero nadie te ha visto
I ask where you are, but nobody has seen you
Dame descripciones su sonrisa deslumbrante
Give me descriptions, your dazzling smile
Los ojos como ángel es impresionante
Eyes like an angel are impressive
Con tanta ternura que es muy cautivante
With so much tenderness that it's very captivating
Se dice se le ha visto caminar
It is said that she has been seen walking
Con un daño insaciable que nadie va a calmar
With an insatiable damage that nobody will calm
Sus ojos aun no dejan de llorar
Her eyes still don't stop crying
De verdad perdón por volverte a fallar
I'm really sorry for failing you again
No sabes cuantas noches lloré por esto
You don't know how many nights I cried for this
Te fallé y como me arrepiento por lo que nos sucedió
I failed you, and how I regret what happened to us
No sucedió
It didn't happen
Desde que te fuiste todo está desierto
Everything has been deserted since you left
Te veo y pienso que no es cierto
I see you and think it's not true
Que aún tenemos nuestro amor
That we still have our love
Vuelve amor
Come back, love





Авторы: Iván Hernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.