Текст и перевод песни Silent - Cuántas Noches Te Hice Llorar
Cuántas Noches Te Hice Llorar
Сколько ночей я проплакал из-за тебя
No
sabes
cuantas
noches
lloré
por
esto
Ты
не
знаешь,
сколько
ночей
я
проплакал
из-за
этого
Te
fallé
y
como
me
arrepiento
por
lo
que
nos
sucedió
Я
подвел
тебя,
и
как
же
я
жалею
о
том,
что
случилось
с
нами
Quizá
pienses
que
te
digo
mentiras,
pero
debo
confesar
Возможно,
ты
думаешь,
что
я
лгу,
но
я
должен
признаться
Que
mi
vida
no
es
la
misma
desde
el
día
en
que
tú
no
estás
Что
моя
жизнь
не
та
с
того
дня,
как
тебя
нет
рядом
Todo
ha
cambiado
todo
se
nubló
al
instante
Всё
изменилось,
всё
мгновенно
затуманилось
Mi
sueño
se
fue
contigo
y
hoy
que
se
encuentra
distante
Моя
мечта
ушла
вместе
с
тобой,
и
теперь
она
так
далека
Siento
que,
el
camino
que
estoy
recorriendo
es
Я
чувствую,
что
путь,
по
которому
я
иду,
это
La
tortura
más
horrible
que
jamás
imaginé
Самая
ужасная
пытка,
которую
я
когда-либо
мог
представить
Dime
si
solo
una
vez
la
oportunidad
tendré
Скажи,
будет
ли
у
меня
хоть
один
шанс
De
volverte
a
enamorar
como
nos
pasó
en
el
ayer
Вновь
влюбить
тебя,
как
это
было
раньше
Y
que
te
des
cuenta
que
mi
corazón
no
late
И
чтобы
ты
поняла,
что
моё
сердце
не
бьётся
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
y
que
de
todo
te
olvidaste
С
того
дня,
как
ты
ушла
и
обо
всём
забыла
Dime
si
acaso
ya
borraste
Скажи,
ты
уже
стёрла
Las
caricias
que
deje
sobre
tu
piel
como
tatuajes
Ласки,
которые
я
оставил
на
твоей
коже,
словно
татуировки
Ya
no
es
lo
mismo
desde
el
día
en
que
no
estás
Всё
не
так
с
того
дня,
как
тебя
нет
рядом
Paso
las
noches
en
vela
pensando
que
volverás
Я
провожу
ночи
без
сна,
думая,
что
ты
вернёшься
Y
para
que
veas
que
quiero
recuperarte
И
чтобы
ты
видела,
что
я
хочу
вернуть
тебя,
La
puerta
en
mi
alma
está
abierta
por
si
quieres
regresarte
Дверь
в
мою
душу
открыта,
если
ты
захочешь
вернуться
No
sabes
cuantas
noches
lloré
por
esto
Ты
не
знаешь,
сколько
ночей
я
проплакал
из-за
этого
Te
fallé
y
como
me
arrepiento
por
lo
que
nos
sucedió
Я
подвел
тебя,
и
как
же
я
жалею
о
том,
что
случилось
с
нами
Desde
que
te
fuiste
todo
está
desierto
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
всё
вокруг
пусто
Te
veo
y
pienso
que
no
es
cierto
Я
вижу
тебя
и
думаю,
что
это
неправда
Que
aún
tenemos
nuestro
amor
Что
у
нас
ещё
есть
наша
любовь
Vuelve
amor
Вернись,
любовь
моя
A
veces
no
lo
entiendo,
otras
no
comprendo
Иногда
я
не
понимаю,
иногда
не
могу
постичь
Soy
el
malo
de
la
historia
o
¿Por
qué
te
arruino
el
cuento?
Я
злодей
в
этой
истории,
или
почему
я
порчу
сказку?
Cómo
comprenderte
si
nunca
me
lo
cuentas
Как
мне
понять
тебя,
если
ты
никогда
не
рассказываешь
Aguantas
tonterías
y
calma
mi
tormenta
Ты
терпишь
глупости
и
успокаиваешь
мою
бурю
Versos
de
recuerdos,
pasatiempos
y
perderlos
Стихи
воспоминаний,
времяпрепровождение
и
их
потеря
Costumbres
de
soñarte
cuando
aún
estoy
despierto
Привычка
видеть
тебя
во
сне,
когда
я
ещё
не
сплю
Pausa
la
partida
regenero
esta
vida
Пауза
в
игре,
я
перезагружаю
эту
жизнь
Paso
los
niveles
llegando
a
ti
querida
Прохожу
уровни,
чтобы
добраться
до
тебя,
любимая
Pregunto
dónde
estás,
pero
nadie
te
ha
visto
Я
спрашиваю,
где
ты,
но
никто
тебя
не
видел
Dame
descripciones
su
sonrisa
deslumbrante
Дайте
мне
описание,
её
ослепительная
улыбка
Los
ojos
como
ángel
es
impresionante
Глаза,
как
у
ангела,
это
впечатляет
Con
tanta
ternura
que
es
muy
cautivante
С
такой
нежностью,
которая
очень
пленительна
Se
dice
se
le
ha
visto
caminar
Говорят,
её
видели
гуляющей
Con
un
daño
insaciable
que
nadie
va
a
calmar
С
неутолимой
болью,
которую
никто
не
сможет
унять
Sus
ojos
aun
no
dejan
de
llorar
Её
глаза
всё
ещё
не
перестают
плакать
De
verdad
perdón
por
volverte
a
fallar
Прости
меня,
правда,
за
то,
что
снова
подвел
тебя
No
sabes
cuantas
noches
lloré
por
esto
Ты
не
знаешь,
сколько
ночей
я
проплакал
из-за
этого
Te
fallé
y
como
me
arrepiento
por
lo
que
nos
sucedió
Я
подвел
тебя,
и
как
же
я
жалею
о
том,
что
случилось
с
нами
Desde
que
te
fuiste
todo
está
desierto
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
всё
вокруг
пусто
Te
veo
y
pienso
que
no
es
cierto
Я
вижу
тебя
и
думаю,
что
это
неправда
Que
aún
tenemos
nuestro
amor
Что
у
нас
ещё
есть
наша
любовь
Vuelve
amor
Вернись,
любовь
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.