Silent - fracasé - перевод текста песни на немецкий

fracasé - Silentперевод на немецкий




fracasé
versagt
Ahora ya puedes decirme que todo lo que hago al final no me sirve
Jetzt kannst du mir sagen, dass alles, was ich tue, am Ende nichts nützt
Pero no quieres herirme prefieres callar y mentirme
Aber du willst mich nicht verletzen, ziehst es vor zu schweigen und mich anzulügen
Pero quería decirte que ya he pensado en rendirme
Aber ich wollte dir sagen, dass ich schon daran gedacht habe aufzugeben
Que no tiene caso herirte con falsas promesas que al final no pude cumplirte
Dass es keinen Sinn hat, dich mit falschen Versprechungen zu verletzen, die ich am Ende nicht einhalten konnte
Pero qué bonito hubiera sido
Aber wie schön wäre es gewesen
Decirte que valió la pena el tiempo invertido
Dir zu sagen, dass die investierte Zeit es wert war
Odio incumplir lo que te he prometido
Ich hasse es, das, was ich dir versprochen habe, nicht einzuhalten
Malgasté mi tiempo en algo que estaba perdido
Ich habe meine Zeit mit etwas verschwendet, das verloren war
Y me duele mirarte a la cara
Und es schmerzt mich, dir ins Gesicht zu sehen
Me cuesta aceptar que el tiempo no se para
Es fällt mir schwer zu akzeptieren, dass die Zeit nicht stehen bleibt
Que el resultado no estaba y yo estaba asustado
Dass das Ergebnis nicht da war und ich Angst hatte
Y aun así seguí arriesgando todo por nada
Und trotzdem habe ich weiter alles für nichts riskiert
Odio mirarte a los ojos sabiendo muy bien lo que piensas
Ich hasse es, dir in die Augen zu sehen, weil ich genau weiß, was du denkst
Y también lo te fallé fracasé porque no logré ni una promesa
Und ich weiß es auch, ich habe dich enttäuscht, ich habe versagt, weil ich kein einziges Versprechen halten konnte
Y ambos sabemos que el tiempo no tiene sorpresas, nunca regresa
Und wir beide wissen, dass die Zeit keine Überraschungen bereithält, sie kehrt nie zurück
No qué hacer con mi vida y menos con la tuya y como me pesa
Ich weiß nicht, was ich mit meinem Leben anfangen soll, geschweige denn mit deinem, und wie sehr es mich belastet
Fracasé aun poniendo el corazón
Ich habe versagt, obwohl ich mein Herzblut hineingesteckt habe
Fracasé en cada día y cada canción
Ich habe versagt, an jedem Tag und in jedem Lied
Fracasé, me cansé, ya lo
Ich habe versagt, ich bin müde, ich weiß es
Derramé el agua aun sabiendo que moría de
Ich habe das Wasser verschüttet, obwohl ich wusste, dass ich verdurste
Sed, es que las cosas no son justas
Durst, denn die Dinge sind nicht gerecht
Me cansé de no encontrar respuesta a mis preguntas
Ich bin es leid, keine Antwort auf meine Fragen zu finden
Fracasé, me cansé, ya lo
Ich habe versagt, ich bin müde, ich weiß es
Derramé el agua aun sabiendo que moría de sed
Ich habe das Wasser verschüttet, obwohl ich wusste, dass ich verdurste
Y que no es un mundo para un soñador
Und ich weiß, dass es keine Welt für einen Träumer ist
Pero que si lo dejo no tendré algo mejor
Aber ich weiß, wenn ich es lasse, werde ich nichts Besseres haben
Si te soy honesto en esto nunca tuve suerte
Um ehrlich zu sein, hatte ich in dieser Sache nie Glück
O tal vez nunca fui bueno o al menos no lo suficiente
Oder vielleicht war ich nie gut, oder zumindest nicht gut genug
Pero las cosas son bastante claras
Aber die Dinge sind ziemlich klar
Este hobbie no me deja me frena, me para
Dieses Hobby bringt mich nicht weiter, es bremst mich, es hält mich auf
No hay visitas ni vistas, no hay lana, debo ser realista
Es gibt keine Besuche oder Aufrufe, kein Geld, ich muss realistisch sein
Aunque me insista ya no hay nada
Auch wenn ich darauf bestehe, gibt es nichts mehr
Que ganar nada por lo que luchar no me queda nada más
Zu gewinnen, nichts, wofür es sich zu kämpfen lohnt, mir bleibt nichts mehr
Y aun así tengo miedo de perder en algo que me juré no fracasar
Und trotzdem habe ich Angst, bei etwas zu versagen, bei dem ich mir geschworen habe, nicht zu scheitern
Y es que ya me esperaste tanto tiempo para decir que esto no valió la pena
Und du hast schon so lange auf mich gewartet, nur um zu sagen, dass es das alles nicht wert war
Cuando siento que lo estoy logrando la realidad me corta las alas
Wenn ich das Gefühl habe, dass ich es schaffe, schneidet mir die Realität die Flügel ab
Siempre has estado en las buenas
Du warst immer in den guten Zeiten da
Y ni que decir de todas las malas
Und erst recht in all den schlechten
Fracasé aun poniendo el corazón
Ich habe versagt, obwohl ich mein Herzblut hineingesteckt habe
Fracasé en cada día y cada canción
Ich habe versagt, an jedem Tag und in jedem Lied
Fracasé, me cansé, ya lo
Ich habe versagt, ich bin müde, ich weiß es
Derramé el agua aun sabiendo que moría de
Ich habe das Wasser verschüttet, obwohl ich wusste, dass ich verdurste
Sed, es que las cosas no son justas
Durst, denn die Dinge sind nicht gerecht
Me cansé de no encontrar respuesta a mis preguntas
Ich bin es leid, keine Antwort auf meine Fragen zu finden
Fracasé, me cansé, ya lo
Ich habe versagt, ich bin müde, ich weiß es
Derramé el agua aun sabiendo que moría de sed
Ich habe das Wasser verschüttet, obwohl ich wusste, dass ich verdurste





Авторы: Iván Hernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.