Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
ya
puedes
decirme
que
todo
lo
que
hago
al
final
no
me
sirve
Jetzt
kannst
du
mir
sagen,
dass
alles,
was
ich
tue,
am
Ende
nichts
nützt
Pero
no
quieres
herirme
prefieres
callar
y
mentirme
Aber
du
willst
mich
nicht
verletzen,
ziehst
es
vor
zu
schweigen
und
mich
anzulügen
Pero
quería
decirte
que
ya
he
pensado
en
rendirme
Aber
ich
wollte
dir
sagen,
dass
ich
schon
daran
gedacht
habe
aufzugeben
Que
no
tiene
caso
herirte
con
falsas
promesas
que
al
final
no
pude
cumplirte
Dass
es
keinen
Sinn
hat,
dich
mit
falschen
Versprechungen
zu
verletzen,
die
ich
am
Ende
nicht
einhalten
konnte
Pero
qué
bonito
hubiera
sido
Aber
wie
schön
wäre
es
gewesen
Decirte
que
valió
la
pena
el
tiempo
invertido
Dir
zu
sagen,
dass
die
investierte
Zeit
es
wert
war
Odio
incumplir
lo
que
te
he
prometido
Ich
hasse
es,
das,
was
ich
dir
versprochen
habe,
nicht
einzuhalten
Malgasté
mi
tiempo
en
algo
que
estaba
perdido
Ich
habe
meine
Zeit
mit
etwas
verschwendet,
das
verloren
war
Y
me
duele
mirarte
a
la
cara
Und
es
schmerzt
mich,
dir
ins
Gesicht
zu
sehen
Me
cuesta
aceptar
que
el
tiempo
no
se
para
Es
fällt
mir
schwer
zu
akzeptieren,
dass
die
Zeit
nicht
stehen
bleibt
Que
el
resultado
no
estaba
y
yo
estaba
asustado
Dass
das
Ergebnis
nicht
da
war
und
ich
Angst
hatte
Y
aun
así
seguí
arriesgando
todo
por
nada
Und
trotzdem
habe
ich
weiter
alles
für
nichts
riskiert
Odio
mirarte
a
los
ojos
sabiendo
muy
bien
lo
que
piensas
Ich
hasse
es,
dir
in
die
Augen
zu
sehen,
weil
ich
genau
weiß,
was
du
denkst
Y
también
lo
sé
te
fallé
fracasé
porque
no
logré
ni
una
promesa
Und
ich
weiß
es
auch,
ich
habe
dich
enttäuscht,
ich
habe
versagt,
weil
ich
kein
einziges
Versprechen
halten
konnte
Y
ambos
sabemos
que
el
tiempo
no
tiene
sorpresas,
nunca
regresa
Und
wir
beide
wissen,
dass
die
Zeit
keine
Überraschungen
bereithält,
sie
kehrt
nie
zurück
No
sé
qué
hacer
con
mi
vida
y
menos
con
la
tuya
y
como
me
pesa
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
meinem
Leben
anfangen
soll,
geschweige
denn
mit
deinem,
und
wie
sehr
es
mich
belastet
Fracasé
aun
poniendo
el
corazón
Ich
habe
versagt,
obwohl
ich
mein
Herzblut
hineingesteckt
habe
Fracasé
en
cada
día
y
cada
canción
Ich
habe
versagt,
an
jedem
Tag
und
in
jedem
Lied
Fracasé,
me
cansé,
ya
lo
sé
Ich
habe
versagt,
ich
bin
müde,
ich
weiß
es
Derramé
el
agua
aun
sabiendo
que
moría
de
Ich
habe
das
Wasser
verschüttet,
obwohl
ich
wusste,
dass
ich
verdurste
Sed,
es
que
las
cosas
no
son
justas
Durst,
denn
die
Dinge
sind
nicht
gerecht
Me
cansé
de
no
encontrar
respuesta
a
mis
preguntas
Ich
bin
es
leid,
keine
Antwort
auf
meine
Fragen
zu
finden
Fracasé,
me
cansé,
ya
lo
sé
Ich
habe
versagt,
ich
bin
müde,
ich
weiß
es
Derramé
el
agua
aun
sabiendo
que
moría
de
sed
Ich
habe
das
Wasser
verschüttet,
obwohl
ich
wusste,
dass
ich
verdurste
Y
sé
que
no
es
un
mundo
para
un
soñador
Und
ich
weiß,
dass
es
keine
Welt
für
einen
Träumer
ist
Pero
sé
que
si
lo
dejo
no
tendré
algo
mejor
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
es
lasse,
werde
ich
nichts
Besseres
haben
Si
te
soy
honesto
en
esto
nunca
tuve
suerte
Um
ehrlich
zu
sein,
hatte
ich
in
dieser
Sache
nie
Glück
O
tal
vez
nunca
fui
bueno
o
al
menos
no
lo
suficiente
Oder
vielleicht
war
ich
nie
gut,
oder
zumindest
nicht
gut
genug
Pero
las
cosas
son
bastante
claras
Aber
die
Dinge
sind
ziemlich
klar
Este
hobbie
no
me
deja
me
frena,
me
para
Dieses
Hobby
bringt
mich
nicht
weiter,
es
bremst
mich,
es
hält
mich
auf
No
hay
visitas
ni
vistas,
no
hay
lana,
debo
ser
realista
Es
gibt
keine
Besuche
oder
Aufrufe,
kein
Geld,
ich
muss
realistisch
sein
Aunque
me
insista
ya
no
hay
nada
Auch
wenn
ich
darauf
bestehe,
gibt
es
nichts
mehr
Que
ganar
nada
por
lo
que
luchar
no
me
queda
nada
más
Zu
gewinnen,
nichts,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt,
mir
bleibt
nichts
mehr
Y
aun
así
tengo
miedo
de
perder
en
algo
que
me
juré
no
fracasar
Und
trotzdem
habe
ich
Angst,
bei
etwas
zu
versagen,
bei
dem
ich
mir
geschworen
habe,
nicht
zu
scheitern
Y
es
que
ya
me
esperaste
tanto
tiempo
para
decir
que
esto
no
valió
la
pena
Und
du
hast
schon
so
lange
auf
mich
gewartet,
nur
um
zu
sagen,
dass
es
das
alles
nicht
wert
war
Cuando
siento
que
lo
estoy
logrando
la
realidad
me
corta
las
alas
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
ich
es
schaffe,
schneidet
mir
die
Realität
die
Flügel
ab
Siempre
has
estado
en
las
buenas
Du
warst
immer
in
den
guten
Zeiten
da
Y
ni
que
decir
de
todas
las
malas
Und
erst
recht
in
all
den
schlechten
Fracasé
aun
poniendo
el
corazón
Ich
habe
versagt,
obwohl
ich
mein
Herzblut
hineingesteckt
habe
Fracasé
en
cada
día
y
cada
canción
Ich
habe
versagt,
an
jedem
Tag
und
in
jedem
Lied
Fracasé,
me
cansé,
ya
lo
sé
Ich
habe
versagt,
ich
bin
müde,
ich
weiß
es
Derramé
el
agua
aun
sabiendo
que
moría
de
Ich
habe
das
Wasser
verschüttet,
obwohl
ich
wusste,
dass
ich
verdurste
Sed,
es
que
las
cosas
no
son
justas
Durst,
denn
die
Dinge
sind
nicht
gerecht
Me
cansé
de
no
encontrar
respuesta
a
mis
preguntas
Ich
bin
es
leid,
keine
Antwort
auf
meine
Fragen
zu
finden
Fracasé,
me
cansé,
ya
lo
sé
Ich
habe
versagt,
ich
bin
müde,
ich
weiß
es
Derramé
el
agua
aun
sabiendo
que
moría
de
sed
Ich
habe
das
Wasser
verschüttet,
obwohl
ich
wusste,
dass
ich
verdurste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Hernández
Альбом
Fracasé
дата релиза
05-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.