Silent - fracasé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silent - fracasé




fracasé
I failed
Ahora ya puedes decirme que todo lo que hago al final no me sirve
Now you can tell me that everything I do in the end is not worth it
Pero no quieres herirme prefieres callar y mentirme
But you don't want to hurt me, you prefer to shut up and lie to me
Pero quería decirte que ya he pensado en rendirme
But I wanted to tell you that I've already thought about giving up
Que no tiene caso herirte con falsas promesas que al final no pude cumplirte
That there's no point in hurting you with false promises that in the end I couldn't keep
Pero qué bonito hubiera sido
But how nice it would have been to
Decirte que valió la pena el tiempo invertido
Tell you that the time invested was worth it
Odio incumplir lo que te he prometido
I hate not fulfilling what I promised you
Malgasté mi tiempo en algo que estaba perdido
I wasted my time on something that was lost
Y me duele mirarte a la cara
And it hurts me to look you in the face
Me cuesta aceptar que el tiempo no se para
I find it hard to accept that time does not stop
Que el resultado no estaba y yo estaba asustado
That the result was not there and I was scared
Y aun así seguí arriesgando todo por nada
And still I kept risking everything for nothing
Odio mirarte a los ojos sabiendo muy bien lo que piensas
I hate looking you in the eye knowing very well what you're thinking
Y también lo te fallé fracasé porque no logré ni una promesa
And I know I failed you, I failed because I didn't keep a single promise
Y ambos sabemos que el tiempo no tiene sorpresas, nunca regresa
And we both know that time holds no surprises, it never comes back
No qué hacer con mi vida y menos con la tuya y como me pesa
I don't know what to do with my life, let alone yours, and it weighs on me
Fracasé aun poniendo el corazón
I failed even putting my heart into it
Fracasé en cada día y cada canción
I failed with each day and each song
Fracasé, me cansé, ya lo
I failed, I got tired, I know
Derramé el agua aun sabiendo que moría de
I still spilled the water knowing that I was dying of thirst
Sed, es que las cosas no son justas
Thirst, it's just that things aren't always fair
Me cansé de no encontrar respuesta a mis preguntas
I got tired of not finding answers to my questions
Fracasé, me cansé, ya lo
I failed, I got tired, I know
Derramé el agua aun sabiendo que moría de sed
I still spilled the water knowing that I was dying of thirst
Y que no es un mundo para un soñador
And I know that it's not a world for a dreamer
Pero que si lo dejo no tendré algo mejor
But I know that if I give it up, I won't have anything better
Si te soy honesto en esto nunca tuve suerte
If I'm honest with you, I was never lucky in this
O tal vez nunca fui bueno o al menos no lo suficiente
Or perhaps I was never good, or at least not good enough
Pero las cosas son bastante claras
But things are quite clear
Este hobbie no me deja me frena, me para
This hobby is not letting me be, it's holding me back, it's stopping me
No hay visitas ni vistas, no hay lana, debo ser realista
There are no visits or views, no money, I have to be realistic
Aunque me insista ya no hay nada
Even if I keep on going, there's nothing left
Que ganar nada por lo que luchar no me queda nada más
To earn anything, nothing to fight for, I have nothing left
Y aun así tengo miedo de perder en algo que me juré no fracasar
And still I'm afraid of losing in something that I swore I would never fail at
Y es que ya me esperaste tanto tiempo para decir que esto no valió la pena
You must have waited so long for me to say that it wasn't worth it
Cuando siento que lo estoy logrando la realidad me corta las alas
When I feel that I'm succeeding reality clips my wings
Siempre has estado en las buenas
You've always been there in the good times
Y ni que decir de todas las malas
And what can I say about the bad times?
Fracasé aun poniendo el corazón
I failed even putting my heart into it
Fracasé en cada día y cada canción
I failed with each day and each song
Fracasé, me cansé, ya lo
I failed, I got tired, I know
Derramé el agua aun sabiendo que moría de
I still spilled the water knowing that I was dying of thirst
Sed, es que las cosas no son justas
Thirst, it's just that things aren't always fair
Me cansé de no encontrar respuesta a mis preguntas
I got tired of not finding answers to my questions
Fracasé, me cansé, ya lo
I failed, I got tired, I know
Derramé el agua aun sabiendo que moría de sed
I still spilled the water knowing that I was dying of thirst





Авторы: Iván Hernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.