Silent - gritos de silencio 2 - перевод текста песни на немецкий

gritos de silencio 2 - Silentперевод на немецкий




gritos de silencio 2
Schreie der Stille 2
El timbre de la escuela ya sonó
Die Schulglocke hat schon geläutet
Las risas ya acabaron de vuelta a mi situación
Das Lachen ist vorbei, zurück zu meiner Situation
El camino a casa es solitario es diario
Der Heimweg ist einsam, jeden Tag
El eco de mis pasos me recuerda mi dolor
Das Echo meiner Schritte erinnert mich an meinen Schmerz
Esta casa está vacía y eso es lo que más me pesa
Dieses Haus ist leer und das ist es, was mich am meisten belastet
Tal vez es que mis padres en nunca piensan
Vielleicht denken meine Eltern nie an mich
Creen que no me hacen falta y por eso es que me dejan
Sie glauben, dass sie mich nicht brauchen und deshalb lassen sie mich allein
Aunque no estaría mal que compartiéramos la mesa
Obwohl es nicht schlecht wäre, wenn wir zusammen am Tisch säßen
Pero tal vez sea mejor que escuchar sus discusiones
Aber vielleicht ist es besser, als ihre Streitereien zu hören
Antes todo aquí eran gritos y golpes que torpe
Früher waren hier nur Schreie und Schläge, wie dumm
Cuando no me agreden me ignoran todo el rato
Wenn sie mich nicht angreifen, ignorieren sie mich die ganze Zeit
Me harté de ustedes y ahora yo los tengo hartos
Ich habe euch satt und jetzt habt ihr mich satt
Aun así, desde hace mucho que te he necesitado
Trotzdem habe ich dich schon lange gebraucht
Sigo siendo tu hijo, aunque me hayas olvidado
Ich bin immer noch dein Sohn, auch wenn du mich vergessen hast
Mamá, no porque nunca me quisiste
Mama, ich weiß nicht, warum du mich nie geliebt hast
Pero aún te amo por todo lo que hiciste
Aber ich liebe dich immer noch für alles, was du getan hast
Papá, quisiera superarlo, pero no lo consigo
Papa, ich würde es gerne überwinden, aber ich schaffe es nicht
Es duro verte a la cara y que ignores que aquí sigo
Es ist schwer, dich anzusehen und dass du ignorierst, dass ich noch hier bin
Todas las veces que quise acercarme me contuve
Jedes Mal, wenn ich mich nähern wollte, habe ich mich zurückgehalten
Porque extraño algo que nunca tuve
Weil ich etwas vermisse, das ich nie hatte
Para empezar, antes de que empieces a opinar
Zunächst einmal, bevor du anfängst, deine Meinung zu äußern
Olvida todo y luego ponte en mi lugar
Vergiss alles und versetze dich dann in meine Lage
Hazlo si me vas a juzgar
Tu es, wenn du mich verurteilen willst
Para empezar, las cosas en mi vida no tienen color
Zunächst einmal haben die Dinge in meinem Leben keine Farbe
Crees que es duro y para fue peor
Du denkst, es ist hart und für mich war es schlimmer
Necesitaba solo un poco de amor
Ich brauchte nur ein wenig Liebe
Al menos tengo amigos que me ayudan sin saberlo
Zumindest habe ich Freunde, die mir helfen, ohne es zu wissen
Prefiero no decir nada, es difícil de entenderlo
Ich sage lieber nichts, es ist schwer zu verstehen
Ya todo me da igual y vi que llegaste
Es ist mir jetzt alles egal und ich sah, dass du gekommen bist
Christian, así empecé a molestarte
Christian, so habe ich angefangen, dich zu ärgern
Querías integrarte con todo el salón
Du wolltest dich in die ganze Klasse integrieren
Ya qué más da todo, tan solo quería diversión
Was soll's, ich wollte nur Spaß haben
Lo rodeé con mis amigos, y di el primer empujón
Ich umzingelte ihn mit meinen Freunden und gab den ersten Stoß
Ja, pobre tonto adoré su expresión
Ja, armer Trottel, ich liebte seinen Gesichtsausdruck
Empezamos a seguirlo cuando acababan las clases
Wir fingen an, ihm zu folgen, als der Unterricht vorbei war
Y trató de defenderse, con puños, no con frases
Und er versuchte, sich zu verteidigen, mit Fäusten, nicht mit Worten
Poco importa lo que pase ya no busco un consuelo
Es ist egal, was passiert, ich suche keinen Trost mehr
Le di el primer puñetazo, sangró y cayó al suelo
Ich gab ihm den ersten Faustschlag, er blutete und fiel zu Boden
Lo excluimos a propósito, no mostramos piedad
Wir haben ihn absichtlich ausgeschlossen, wir haben kein Mitleid gezeigt
Hoy faltó a clases dicen que por una enfermedad
Heute hat er den Unterricht verpasst, sie sagen, wegen einer Krankheit
Se está haciendo inseguro, pero la verdad
Er wird unsicher, aber die Wahrheit ist
Es que todo eso a me da más seguridad
Dass all das mir mehr Sicherheit gibt
Recientemente lo tomamos y golpeamos el cayó
Kürzlich haben wir ihn gepackt und geschlagen, er fiel hin
Y yo, lo golpeaba en la cara, el fallo, creyó,
Und ich schlug ihm ins Gesicht, er versagte, er glaubte,
Que podía defenderse verse fuerte mejor suerte porque
Dass er sich wehren könnte, sich stark zeigen, viel Glück, denn
Nosotros vimos como estalló
Wir sahen, wie er ausrastete
No lloriquees por esto, no sabes que es dolor
Heul nicht deswegen rum, du weißt nicht, was Schmerz ist
Si te hiere esto que harás con algo peor
Wenn dich das verletzt, was wirst du bei etwas Schlimmerem tun?
Yo no quería que fuera tan lejos solo inició como mi diversión
Ich wollte nicht, dass es so weit geht, es begann nur als mein Zeitvertreib
Es que conmigo todos fueron crueles y yo también lo soy
Weil alle grausam zu mir waren und ich es auch bin
Para empezar, antes de que empieces a opinar
Zunächst einmal, bevor du anfängst, deine Meinung zu äußern
Olvida todo y luego ponte en mi lugar
Vergiss alles und versetze dich dann in meine Lage
Hazlo si me vas a juzgar
Tu es, wenn du mich verurteilen willst
Para empezar, las cosas en mi vida no tienen color
Zunächst einmal haben die Dinge in meinem Leben keine Farbe
Crees que es duro y para fue peor
Du denkst, es ist hart und für mich war es schlimmer
Necesitaba solo un poco de amor
Ich brauchte nur ein wenig Liebe





Авторы: Ivan Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.