Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
gritos de silencio 2
Schreie der Stille 2
El
timbre
de
la
escuela
ya
sonó
Die
Schulglocke
hat
schon
geläutet
Las
risas
ya
acabaron
de
vuelta
a
mi
situación
Das
Lachen
ist
vorbei,
zurück
zu
meiner
Situation
El
camino
a
casa
es
solitario
es
diario
Der
Heimweg
ist
einsam,
jeden
Tag
El
eco
de
mis
pasos
me
recuerda
mi
dolor
Das
Echo
meiner
Schritte
erinnert
mich
an
meinen
Schmerz
Esta
casa
está
vacía
y
eso
es
lo
que
más
me
pesa
Dieses
Haus
ist
leer
und
das
ist
es,
was
mich
am
meisten
belastet
Tal
vez
es
que
mis
padres
en
mí
nunca
piensan
Vielleicht
denken
meine
Eltern
nie
an
mich
Creen
que
no
me
hacen
falta
y
por
eso
es
que
me
dejan
Sie
glauben,
dass
sie
mich
nicht
brauchen
und
deshalb
lassen
sie
mich
allein
Aunque
no
estaría
mal
que
compartiéramos
la
mesa
Obwohl
es
nicht
schlecht
wäre,
wenn
wir
zusammen
am
Tisch
säßen
Pero
tal
vez
sea
mejor
que
escuchar
sus
discusiones
Aber
vielleicht
ist
es
besser,
als
ihre
Streitereien
zu
hören
Antes
todo
aquí
eran
gritos
y
golpes
que
torpe
Früher
waren
hier
nur
Schreie
und
Schläge,
wie
dumm
Cuando
no
me
agreden
me
ignoran
todo
el
rato
Wenn
sie
mich
nicht
angreifen,
ignorieren
sie
mich
die
ganze
Zeit
Me
harté
de
ustedes
y
ahora
yo
los
tengo
hartos
Ich
habe
euch
satt
und
jetzt
habt
ihr
mich
satt
Aun
así,
desde
hace
mucho
que
te
he
necesitado
Trotzdem
habe
ich
dich
schon
lange
gebraucht
Sigo
siendo
tu
hijo,
aunque
me
hayas
olvidado
Ich
bin
immer
noch
dein
Sohn,
auch
wenn
du
mich
vergessen
hast
Mamá,
no
sé
porque
nunca
me
quisiste
Mama,
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
nie
geliebt
hast
Pero
aún
te
amo
por
todo
lo
que
hiciste
Aber
ich
liebe
dich
immer
noch
für
alles,
was
du
getan
hast
Papá,
quisiera
superarlo,
pero
no
lo
consigo
Papa,
ich
würde
es
gerne
überwinden,
aber
ich
schaffe
es
nicht
Es
duro
verte
a
la
cara
y
que
ignores
que
aquí
sigo
Es
ist
schwer,
dich
anzusehen
und
dass
du
ignorierst,
dass
ich
noch
hier
bin
Todas
las
veces
que
quise
acercarme
me
contuve
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
nähern
wollte,
habe
ich
mich
zurückgehalten
Porque
extraño
algo
que
nunca
tuve
Weil
ich
etwas
vermisse,
das
ich
nie
hatte
Para
empezar,
antes
de
que
tú
empieces
a
opinar
Zunächst
einmal,
bevor
du
anfängst,
deine
Meinung
zu
äußern
Olvida
todo
y
luego
ponte
en
mi
lugar
Vergiss
alles
und
versetze
dich
dann
in
meine
Lage
Hazlo
si
me
vas
a
juzgar
Tu
es,
wenn
du
mich
verurteilen
willst
Para
empezar,
las
cosas
en
mi
vida
no
tienen
color
Zunächst
einmal
haben
die
Dinge
in
meinem
Leben
keine
Farbe
Crees
que
es
duro
y
para
mí
fue
peor
Du
denkst,
es
ist
hart
und
für
mich
war
es
schlimmer
Necesitaba
solo
un
poco
de
amor
Ich
brauchte
nur
ein
wenig
Liebe
Al
menos
tengo
amigos
que
me
ayudan
sin
saberlo
Zumindest
habe
ich
Freunde,
die
mir
helfen,
ohne
es
zu
wissen
Prefiero
no
decir
nada,
es
difícil
de
entenderlo
Ich
sage
lieber
nichts,
es
ist
schwer
zu
verstehen
Ya
todo
me
da
igual
y
vi
que
llegaste
Es
ist
mir
jetzt
alles
egal
und
ich
sah,
dass
du
gekommen
bist
Christian,
así
empecé
a
molestarte
Christian,
so
habe
ich
angefangen,
dich
zu
ärgern
Querías
integrarte
con
todo
el
salón
Du
wolltest
dich
in
die
ganze
Klasse
integrieren
Ya
qué
más
da
todo,
tan
solo
quería
diversión
Was
soll's,
ich
wollte
nur
Spaß
haben
Lo
rodeé
con
mis
amigos,
y
di
el
primer
empujón
Ich
umzingelte
ihn
mit
meinen
Freunden
und
gab
den
ersten
Stoß
Ja,
pobre
tonto
adoré
su
expresión
Ja,
armer
Trottel,
ich
liebte
seinen
Gesichtsausdruck
Empezamos
a
seguirlo
cuando
acababan
las
clases
Wir
fingen
an,
ihm
zu
folgen,
als
der
Unterricht
vorbei
war
Y
trató
de
defenderse,
con
puños,
no
con
frases
Und
er
versuchte,
sich
zu
verteidigen,
mit
Fäusten,
nicht
mit
Worten
Poco
importa
lo
que
pase
ya
no
busco
un
consuelo
Es
ist
egal,
was
passiert,
ich
suche
keinen
Trost
mehr
Le
di
el
primer
puñetazo,
sangró
y
cayó
al
suelo
Ich
gab
ihm
den
ersten
Faustschlag,
er
blutete
und
fiel
zu
Boden
Lo
excluimos
a
propósito,
no
mostramos
piedad
Wir
haben
ihn
absichtlich
ausgeschlossen,
wir
haben
kein
Mitleid
gezeigt
Hoy
faltó
a
clases
dicen
que
por
una
enfermedad
Heute
hat
er
den
Unterricht
verpasst,
sie
sagen,
wegen
einer
Krankheit
Se
está
haciendo
inseguro,
pero
la
verdad
Er
wird
unsicher,
aber
die
Wahrheit
ist
Es
que
todo
eso
a
mí
me
da
más
seguridad
Dass
all
das
mir
mehr
Sicherheit
gibt
Recientemente
lo
tomamos
y
golpeamos
el
cayó
Kürzlich
haben
wir
ihn
gepackt
und
geschlagen,
er
fiel
hin
Y
yo,
lo
golpeaba
en
la
cara,
el
fallo,
creyó,
Und
ich
schlug
ihm
ins
Gesicht,
er
versagte,
er
glaubte,
Que
podía
defenderse
verse
fuerte
mejor
suerte
porque
Dass
er
sich
wehren
könnte,
sich
stark
zeigen,
viel
Glück,
denn
Nosotros
vimos
como
estalló
Wir
sahen,
wie
er
ausrastete
No
lloriquees
por
esto,
tú
no
sabes
que
es
dolor
Heul
nicht
deswegen
rum,
du
weißt
nicht,
was
Schmerz
ist
Si
te
hiere
esto
que
harás
con
algo
peor
Wenn
dich
das
verletzt,
was
wirst
du
bei
etwas
Schlimmerem
tun?
Yo
no
quería
que
fuera
tan
lejos
solo
inició
como
mi
diversión
Ich
wollte
nicht,
dass
es
so
weit
geht,
es
begann
nur
als
mein
Zeitvertreib
Es
que
conmigo
todos
fueron
crueles
y
yo
también
lo
soy
Weil
alle
grausam
zu
mir
waren
und
ich
es
auch
bin
Para
empezar,
antes
de
que
tú
empieces
a
opinar
Zunächst
einmal,
bevor
du
anfängst,
deine
Meinung
zu
äußern
Olvida
todo
y
luego
ponte
en
mi
lugar
Vergiss
alles
und
versetze
dich
dann
in
meine
Lage
Hazlo
si
me
vas
a
juzgar
Tu
es,
wenn
du
mich
verurteilen
willst
Para
empezar,
las
cosas
en
mi
vida
no
tienen
color
Zunächst
einmal
haben
die
Dinge
in
meinem
Leben
keine
Farbe
Crees
que
es
duro
y
para
mí
fue
peor
Du
denkst,
es
ist
hart
und
für
mich
war
es
schlimmer
Necesitaba
solo
un
poco
de
amor
Ich
brauchte
nur
ein
wenig
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.