Текст и перевод песни Silent - adiós
Sé
que
la
vida
se
debe
disfrutar
Знаю,
жизнью
нужно
наслаждаться,
Pero
últimamente
lo
he
pasado
mal
Но
в
последнее
время
мне
плохо.
Me
siento
mal,
no,
no,
no,
no,
no
Мне
плохо,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Ya
no
puedo,
pero
tengo
que
avanzar
Я
больше
не
могу,
но
должен
двигаться
дальше.
Sin
motivos
da
lo
mismo
respirar
Без
причин
всё
равно
что
дышать.
El
problema
aquí
está
y
resta
cuando
hay
que
sumar
Проблема
здесь,
и
она
вычитает,
когда
нужно
складывать.
Y
ahora
que
no
hallé
el
modo
И
теперь,
когда
я
не
нашел
способ,
Intentaré
cambiar
del
todo
Я
попытаюсь
измениться
полностью.
Como
parar
lo
que
no
controlo
Как
остановить
то,
что
я
не
контролирую?
Me
quedaré
solo
Я
останусь
один.
Me
voy
con
una
lágrima
llena
de
nostalgia
Я
ухожу
со
слезой,
полной
ностальгии.
Lo
dejé
todo
por
quien
no
me
dio
mucha
importancia
Я
оставил
всё
ради
той,
которая
не
придавала
мне
особого
значения.
Dolió
ver
cada
sueño
derrotado
y
sin
fe
Больно
видеть
каждую
мечту
разбитой
и
без
веры.
No
logré
lo
que
soñé
y
me
faltó
mucha
distancia
Я
не
достиг
того,
о
чем
мечтал,
и
мне
не
хватило
многого.
No
pienso
escribirle
a
quien
nunca
me
dio
la
cara
Я
не
собираюсь
писать
той,
которая
никогда
не
смотрела
мне
в
глаза.
Solo
es
por
mis
padres
que
aun
sigo
su
palabra
Только
ради
родителей
я
всё
ещё
следую
их
слову.
Pues
no
creo
en
Dios
y
muchas
cosas
nos
separan
Ведь
я
не
верю
в
Бога,
и
многое
нас
разделяет.
Y
no
perderé
el
tiempo
porque
el
tiempo
no
se
para
И
я
не
буду
тратить
время,
потому
что
время
не
останавливается.
Pensé
que
en
cinco
años
lo
habría
conseguido
Я
думал,
что
через
пять
лет
я
бы
этого
добился.
Pero
ya
se
fueron
ocho
y
vivo
desapercibido
Но
прошло
уже
восемь,
а
я
живу
незаметно.
No
quiero
aceptar
que
todo
quede
en
el
olvido
Я
не
хочу
смириться
с
тем,
что
всё
будет
забыто.
A
veces
pienso
que
lo
que
hago
solo
es
tiempo
perdido
Иногда
я
думаю,
что
то,
что
я
делаю,
— просто
потеря
времени.
Esta
es
la
carta
que
algún
día
iba
a
llegar
Это
письмо,
которое
однажды
должно
было
прийти.
Pensé
que
era
una
carta
sin
destinatario
Я
думал,
что
это
письмо
без
адресата.
Pero
hoy
que
la
abrí
me
dieron
ganas
de
llorar
Но
сегодня,
когда
я
его
открыл,
мне
захотелось
плакать.
Siento
por
dentro
que
no
puedo
vivir
lo
mismo
a
diario
Я
чувствую
внутри,
что
не
могу
жить
так
каждый
день.
Pero
no
todo
fue
malo
hay
momentos
de
alegría
Но
не
всё
было
плохо,
были
и
моменты
радости.
"Sentimientos
encontrados"
es
el
disco
que
saldría
"Смешанные
чувства"
— это
альбом,
который
должен
был
выйти
Por
allá
del
dos
mil
doce
junto
con
"amor
abstracto"
Примерно
в
две
тысячи
двенадцатом
году
вместе
с
"абстрактной
любовью",
Que
se
perdió
en
dos
mil
trece
en
mayo
para
ser
exactos
Который
был
потерян
в
две
тысячи
тринадцатом,
в
мае,
если
быть
точным.
Luego
vino
"nada
es
fácil"
otro
intento
errado
Затем
появилась
"ничего
не
дается
легко"
— ещё
одна
неудачная
попытка.
La
cuarta
fue
la
vencida,
por
fin
llegué
a
mi
meta
Четвертая
оказалась
удачной,
я
наконец-то
достиг
своей
цели.
Si
hablamos
con
franqueza
mi
única
maqueta
Если
говорить
откровенно,
мой
единственный
макет,
La
única
completa
fue
"aprendiendo
del
pasado"
Единственный
завершенный
— "учась
на
прошлом".
Pero
todo
dio
un
giro
con
"mi
carta
suicida"
Но
всё
изменилось
с
"моей
предсмертной
запиской".
Me
llenó
de
tantas
experiencias
positivas
Она
наполнила
меня
таким
количеством
положительных
впечатлений.
Mira
que
hablar
de
muerte
me
dio
una
salida
Подумать
только,
разговор
о
смерти
дал
мне
выход.
Podría
decirse
que
me
salvó
la
vida
Можно
сказать,
что
это
спасло
мне
жизнь.
Tanto
por
decir
con
sentimientos
encontrados
Так
много
всего
нужно
сказать
со
смешанными
чувствами.
El
amor
sí
que
es
abstracto,
me
llegó
por
otro
lado
Любовь
действительно
абстрактна,
она
пришла
ко
мне
с
другой
стороны.
Puedo
decir
que
nada
es
fácil
y
lo
sigo
comprobando
Я
могу
сказать,
что
ничего
не
дается
легко,
и
я
продолжаю
убеждаться
в
этом.
Cuatro
maquetas
y
sigo
aprendiendo
del
pasado
Четыре
макета,
и
я
всё
ещё
учусь
на
прошлом.
Pero
me
siento
cansado
y
no
sé
si
continuar
Но
я
чувствую
себя
усталым
и
не
знаю,
стоит
ли
продолжать.
Lo
estoy
logrando,
pero
no
me
quiero
estancar
У
меня
получается,
но
я
не
хочу
останавливаться
на
достигнутом.
Cada
paso
que
he
dado
siento
que
no
ha
contado
Каждый
мой
шаг,
кажется,
не
был
учтен.
Y
me
ha
costado,
pero
siento
que
no
está
tan
mal
И
мне
это
далось
нелегко,
но
я
чувствую,
что
всё
не
так
уж
и
плохо.
Sé
que
la
vida
se
debe
disfrutar
Знаю,
жизнью
нужно
наслаждаться,
Pero
últimamente
lo
he
pasado
mal
Но
в
последнее
время
мне
плохо.
Me
siento
mal,
no,
no,
no,
no,
no
Мне
плохо,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Ya
no
puedo,
pero
tengo
que
avanzar
Я
больше
не
могу,
но
должен
двигаться
дальше.
Sin
motivos
da
lo
mismo
respirar
Без
причин
всё
равно
что
дышать.
El
problema
aquí
está
y
resta
cuando
hay
que
sumar
Проблема
здесь,
и
она
вычитает,
когда
нужно
складывать.
Y
ahora
que
me
queda
por
hacer
И
теперь,
что
мне
остается
делать?
No
lo
logré,
pero
me
siento
bien
Я
не
добился
этого,
но
я
чувствую
себя
хорошо.
Cambiaré
todo,
de
otro
modo
Я
всё
изменю,
по-другому.
Ya
no
quiero
estar
solo
Я
больше
не
хочу
быть
один.
No,
no,
no
quiero
sentirme
solo
Нет,
нет,
нет,
я
не
хочу
чувствовать
себя
одиноким.
Ya
no
otra
vez,
ya
no
otra
vez,
ya
no,
ya
no
Больше
никогда,
больше
никогда,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.