Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
some
people
like
me
are
just
destined
Ja,
manche
Leute
wie
ich
sind
einfach
dazu
bestimmt
To
fuck
up
everything
that
we
mess
with
Alles
zu
versauen,
was
wir
anfassen
If
I
was
made
as
a
joke,
I
don't
get
it
Wenn
ich
als
Witz
gemacht
wurde,
verstehe
ich
ihn
nicht
Missed
the
call,
But
I
guess
I
got
the
message
Den
Anruf
verpasst,
aber
ich
schätze,
ich
habe
die
Nachricht
verstanden
Usually,
I
fall
too
hard
Normalerweise
falle
ich
zu
tief
I'm
addicted
to
pain
Ich
bin
süchtig
nach
Schmerz
And
if
the
world's
on
fire
Und
wenn
die
Welt
in
Flammen
steht
I'll
be
swimmin'
in
flames
yeah
Werde
ich
in
Flammen
schwimmen,
ja
'Cause
I'm
too
impatient
to
wait
for
change
Denn
ich
bin
zu
ungeduldig,
um
auf
Veränderung
zu
warten
I
know
I'm
far
from
perfect
Ich
weiß,
ich
bin
weit
davon
entfernt,
perfekt
zu
sein
But
I
know
I
can
make
it
work
Aber
ich
weiß,
ich
kann
es
schaffen
I
know
I
can
make
it
work
Ich
weiß,
ich
kann
es
schaffen
Feels
like
I'm
crazy
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
verrückt
Everybody
knows
my
name
Jeder
kennt
meinen
Namen
But
I
don't
even
know
mine
lately
Aber
ich
kenne
meinen
in
letzter
Zeit
nicht
einmal
selbst
Going
insane
Werde
verrückt
Weighing
heavy
on
my
brain
Lastet
schwer
auf
meinem
Gehirn
But
I
don't
even
know
my
name
Aber
ich
kenne
nicht
einmal
meinen
Namen
This
a
story
bout
a
ID
crisis
Dies
ist
eine
Geschichte
über
eine
Identitätskrise
Used
to
think
my
only
future
was
the
nightshift
Früher
dachte
ich,
meine
einzige
Zukunft
wäre
die
Nachtschicht
Brain
on
ADHD
autopilot
Gehirn
auf
ADHS-Autopilot
And
through
it
all
Und
trotz
allem
Somehow
I
kept
smiling
Habe
ich
irgendwie
weitergelächelt
I
can
never
find
the
right
words
to
say
Ich
finde
nie
die
richtigen
Worte
Only
a
handful
of
family
ever
sees
my
face
Nur
eine
Handvoll
Familie
sieht
jemals
mein
Gesicht
But
I'm
only
human
Aber
ich
bin
nur
ein
Mensch
Don't
we
all
make
mistakes
Machen
wir
nicht
alle
Fehler
I'm
drowning
in
my
head
again
Ich
ertrinke
wieder
in
meinem
Kopf
And
my
thoughts
don't
want
me
to
win
Und
meine
Gedanken
wollen
nicht,
dass
ich
gewinne
They
show
compassion,
Made
of
plastic
Sie
zeigen
Mitgefühl,
aus
Plastik
gemacht
And
I
don't
want
to
be
a
tragedy
Und
ich
will
keine
Tragödie
sein
But
I'd
rather
be
dead
than
a
skeleton
Aber
ich
wäre
lieber
tot
als
ein
Skelett
Dreaming
bout'
the
things
that
he
couldn't
be
Das
von
den
Dingen
träumt,
die
es
nicht
sein
konnte
'Cause
I'm
too
impatient
to
wait
for
dreams
Denn
ich
bin
zu
ungeduldig,
um
auf
Träume
zu
warten
I
know
I'm
far
from
perfect
Ich
weiß,
ich
bin
weit
davon
entfernt,
perfekt
zu
sein
But
I
know
I
can
make
it
work
Aber
ich
weiß,
ich
kann
es
schaffen
I
know
I
can
make
it
work
Ich
weiß,
ich
kann
es
schaffen
(Feels
like
I'm
crazy)
(Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
verrückt)
I
know
I'm
far
from
perfection
Ich
weiß,
ich
bin
weit
von
Perfektion
entfernt
(Feels
like
I'm
going
insane)
(Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
verrückt
werden)
But
I
know
I
can
make
it
work
Aber
ich
weiß,
ich
kann
es
schaffen
Feels
like
I'm
crazy
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
verrückt
Everybody
knows
my
name
Jeder
kennt
meinen
Namen
Going
insane
Werde
verrückt
Weighing
heavy
on
my
brain
Lastet
schwer
auf
meinem
Gehirn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Isaiah Cooke-sykes
Альбом
Perfect
дата релиза
05-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.