Текст и перевод песни Silent Sanctuary - Dekada 90
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kung
wala
na
akong
mapuntahan
Если
мне
некуда
идти,
Pwede
ba
kitang
mapasyalan?
Могу
я
навестить
тебя?
Kung
mapagod
na
ako
sa
kakaisip
Если
я
устану
думать,
Sasamahan
mo
ba
akong
managinip?
Ты
помечтаешь
со
мной?
Huwag
ka
munang
umuwi
Не
уходи
пока,
Hangga′t
'di
pa
ako
ngumingiti
Пока
я
не
улыбнусь.
Kakapagod
din
pala
ang
mamroblema
Как
же
утомительно
решать
проблемы,
Kalayaan
ko
ay
′di
na
makita
Я
не
вижу
своей
свободы.
Nais
kong
tumakas
at
ayokong
masundan
Я
хочу
сбежать
и
не
быть
найденным,
Makinig
ka
muna
kahit
'di
maiintindihan
Выслушай
меня,
даже
если
не
поймешь.
Kuwentuhan
muna
tayo
Давай
просто
поговорим,
Ano'ng
balita
sa
Cembo
Что
нового
в
Сембо?
Huwag
ka
munang
umuwi
Не
уходи
пока,
Hangga′t
′di
pa
ako
ngumingiti
Пока
я
не
улыбнусь.
Ibabalik
natin
ang
kahapon,
mabubuhay
sa
noon
Мы
вернемся
в
прошлое,
будем
жить
в
нем,
Nakaraan
laging
masaya,
pakikinggan
si
Ely
Buendia
Прошлое
всегда
радостное,
будем
слушать
Эли
Буэндиа.
Kahit
ako'y
mapuyat
pa,
tatagayan
lang
kita
Даже
если
я
не
буду
спать,
я
просто
выпью
с
тобой,
Minsan
lang
kitang
makasamang
salubungin
ang
umaga
Ведь
редко
удается
встретить
с
тобой
утро.
Panahon
ng
nangongopya
sa
eskuwela
Время
списывания
в
школе,
Ligawan
sa
gitna
kalsada
Флирта
посреди
улицы,
Panahon
ng
mga
tunay
na
banda
Время
настоящих
групп,
Ninanakaw
lang
ng
mga
pirata
Которых
обворовывали
пираты.
Panahon
ng
bulag
na
sistema
Время
слепой
системы,
Malayang
nagra-rally
ang
masa
Когда
народ
свободно
митинговал.
Babalik
sa
dekada
90
(90,
90)
Вернемся
в
девяностые
(90,
90)
Babalik
sa
dekada
90
(90,
90)
Вернемся
в
девяностые
(90,
90)
Babalik
sa
dekada
90
(90,
90)
Вернемся
в
девяностые
(90,
90)
Babalik
sa
dekada
90
(90,
90)
Вернемся
в
девяностые
(90,
90)
Babalik
sa
dekada
90
Вернемся
в
девяностые
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silent Sanctuary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.