Текст и перевод песни Silent Sanctuary - Ikaw Lamang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Di
ko
maintindihan
ang
nilalaman
ng
puso
Не
могу
понять,
что
творится
в
моем
сердце,
Tuwing
magkahawak
ang
ating
kamay
Когда
наши
руки
соприкасаются.
Pinapanalangin
lagi
tayong
magkasama
Я
молюсь,
чтобы
мы
всегда
были
вместе,
Hinihiling
bawat
oras
kapiling
ka
Желаю
каждую
секунду
быть
рядом
с
тобой.
Sa
lahat
ng
aking
ginagawa
Во
всем,
что
я
делаю,
Ikaw
lamang
ang
nasa
isip
ko,
sinta
Только
ты
в
моих
мыслях,
любимая.
Sana'y
′di
na
tayo
magkahiwalay
Надеюсь,
мы
никогда
не
расстанемся,
Kahit
kailan
pa
man
Никогда.
Ikaw
lamang
ang
aking
minamahal
Только
тебя
я
люблю,
Ikaw
lamang
ang
tangi
kong
inaasam
Только
тебя
одну
я
желаю,
Makapiling
ka
habang-buhay,
ikaw
lamang,
sinta
Быть
с
тобой
всю
жизнь,
только
ты,
любимая.
Wala
na
'kong
hihingin
pa,
wala
na
Мне
больше
ничего
не
нужно,
ничего.
Ayoko
nang
maulit
pa
ang
nakaraang
ayokong
maalala
Я
не
хочу,
чтобы
прошлое
повторилось,
не
хочу
вспоминать
его.
Bawat
oras
na
wala
ka,
parang
mabigat
na
parusa
Каждая
секунда
без
тебя
— как
тяжкое
наказание.
'Wag
mong
kakalimutan
na
kahit
nag-iba
Не
забывай,
что
даже
если
что-то
изменилось,
Hindi
ako
tumigil
magmahal
sa
′yo,
sinta
Я
не
переставал
любить
тебя,
любимая.
Sa
lahat
ng
aking
ginagawa
Во
всем,
что
я
делаю,
Ikaw
lamang
ang
nasa
isip
ko,
sinta
Только
ты
в
моих
мыслях,
любимая.
Sana′y
'di
na
tayo
magkahiwalay
Надеюсь,
мы
никогда
не
расстанемся,
Kahit
kailan
pa
man
Никогда.
Ikaw
lamang
ang
aking
minamahal
Только
тебя
я
люблю,
Ikaw
lamang
ang
tangi
kong
inaasam
Только
тебя
одну
я
желаю,
Makapiling
ka
habang-buhay,
ikaw
lamang,
sinta
Быть
с
тобой
всю
жизнь,
только
ты,
любимая.
Wala
na
′kong
hihingin
pa,
wala
na
Мне
больше
ничего
не
нужно,
ничего.
Ikaw
lamang
ang
aking
minamahal
Только
тебя
я
люблю,
Ikaw
lamang
ang
tangi
kong
inaasam
Только
тебя
одну
я
желаю,
Makapiling
ka
habang-buhay,
ikaw
lamang,
sinta
Быть
с
тобой
всю
жизнь,
только
ты,
любимая.
Wala
na
'kong
hihingin
pa,
wala
na
Мне
больше
ничего
не
нужно,
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.